"pôs a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من وضع
        
    • لقد قام بوضع
        
    Não esqueça quem pôs a coroa na sua cabeça infantil. Meu rei. Open Subtitles لا تنسَ من وضع التاج على رأسك الطفوليّة يا مولاي الملك.
    Então, se encontrarmos quem pôs a escuta na coleira, podemos encontrar o assassino. Open Subtitles إذن لو وجدنا من وضع جهاز المُراقبة بالطوق، فإنّه قد يكون بمقدورنا إيجاد القاتل.
    Foi quem provavelmente pôs a informação no jogo. Open Subtitles ذلك على الأغلب من وضع المعلومات في داخل اللعبة.
    pôs a colher num olho, depois no outro, usou o sopro-sopro e o colírio. Open Subtitles لقد قام بوضع العازل بالعين الأولى و العازل في العين الأخرى ثم النفخ عليها ثم قطرة العين
    pôs a cabeça dentro do riacho e deixou-a lá ficar. Open Subtitles لقد قام بوضع رأسه في مجرى النهر وأبقاه هناك فحسب
    Vamos descobrir quem pôs a arma no avião e quem é Mark Roberts. Open Subtitles سنعود إلى "شيكاجو" لنعرف من وضع ذلك "المسدس بالطائرة ومن هو"مارك روبرتس
    Quem pôs a cabeça do macaco perto da água de Styx? Open Subtitles أوه ! من وضع رأس القرد بجانب مياه الجحيم
    Foi você que pôs a mina debaixo do outro soldado? Open Subtitles هل انت من وضع اللغم تحت الجندى الآخر؟
    Quem pôs a Serena e a Poppy na fila da frente? Open Subtitles من وضع (سيرينا) و تلك الـ (بوبي) في الصف الأمامي؟
    Ele pôs a espada falsa no cofre da Bellatrix. Open Subtitles هو من وضع السيف المزيف في قبو (بلاتريكس)
    Como Bennett pôs a mão em um maço de cigarros da professora? Open Subtitles كيف تمكن (بينيت) من وضع يديه على علبة سجائر الأستاذة؟
    Alguém lhe pôs a cabeça a prémio. Open Subtitles ثمة من وضع مكافأة مقابل رأسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more