"pôs o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من وضع
        
    • لقد وضع
        
    • قام بوضع
        
    • قد وضع
        
    Então, seja quem for que pôs o teu nome nas minhas costas devia saber que tivemos uma ligação em crianças. Open Subtitles لذا فأى كان من وضع إسمك على ظهري لابُد من أنه كان يعلم أننا لدينا روابط منذ الصغر
    Quem pôs o pacote explosivo de tinta vai morrer. Open Subtitles أيا كان من وضع ذلك الصبغ هناك سيموت.
    "Foi Deus que pôs o filho de um clérigo no teu caminho, Open Subtitles لقد وضع الرب الرحيم ابن القسيس الشاب الطيب بطريقك
    Então ele pôs o telemóvel dele no carro do gajo. Open Subtitles لذا، لقد وضع هاتفه النقال في سيارة الرجل.
    Na manhã seguinte, ele levantou-se, pôs o carro no elevador, consertou o para-choques, e saiu em direção ao seu paciente seguinte. TED صباح اليوم التالي، قام بوضع سيارته على رافع، وأعاد تركيب الصدام، ثم غادر متوجهاً لزيارة مريضه التالي.
    Chegou a ser tão mau que alguém pôs o nosso país à venda no eBay. TED والذي تطور من سيء إلى أسوء لدرجة ان احدهم قام بوضع دولتنا على لائحة المشتريات في موقع " إي باي "
    Mas se alguém pôs o seu nome e o nome juntos numa lista, isso significa que também são capazes de encontrar o Robert Ellis. Open Subtitles و لكن اذا كان شخص قد وضع اسمى و اسمك على قائمه معاً هذا يعنى انهم قادرون على ايجاد "روبرت اليس" ايضاً
    Foi você desde o início. Você pôs o meu nome no Cálice de Fogo. Open Subtitles لقد كنت أنت منذ البداية أنت من وضع أسمي في كأس النار
    Ele pôs o pai dela atrás das grades, ela enviou um assassino para rebentar com o castelo. Open Subtitles هو من وضع والدها في السجن وهي أرسلت قاتلاً لكي يفجر القلعه
    Sabemos o que ele fez e porque fez, mas a verdade, é que foi você quem pôs o Baxter, naquela situação. Open Subtitles ونحن نعلم جميعا ما فعله ولماذا فعل ذلك، ولكن الحقيقة هي، أنتِ من وضع باكستر أمام ذاك السلاح.
    Talvez ele tenha alguma ideia de quem pôs o robot cá fora. Open Subtitles يعتقد انه قد يكون لديه بعض البصيرة إلى كل من وضع هذا القتل عودة الأنسان الآلي إلي الشارع
    - pôs o Bernstein atrás de mim. - Quem? O Lopez? Open Subtitles ـ لقد وضع "بيرنستن" كشوكة وراء ظهرى ـ مَن ؟ "لوبيز" فعل ذلك
    Deixa-me adivinhar. pôs o braço à tua volta e disse: Open Subtitles دعني أخمن : لقد وضع ذراعه حولك وقال
    pôs o corpo no porta-bagagens, do carro do Jimmy e deixou-o na rua. Open Subtitles صحيح ، لقد وضع الجثة "في صندوق سيارة "جيمي وتركها في الشارع
    Ele pôs o seu pénis na minha mão! Open Subtitles لقد وضع عضوه بيدي وضع عضوه اللعين بيدي
    Quem pôs o chapéu na cama? Open Subtitles من الذي قام بوضع القبعة على السرير ؟
    Quem pôs o porco no poço? Open Subtitles من قام بوضع الخنزير داخل الحُفــرة؟
    Então, porque pôs o Diabo em mim? Open Subtitles لذا لمَ قام بوضع شيطان بداخلي؟
    Alguem pôs o teu caixote de vestidos... Open Subtitles شخص ما قد وضع صندوقفساتينك.
    Quem matou a Lana, provavelmente pôs o motor no bote para voltar para terra após afundar o barco. Open Subtitles من قتل (لانا) فعلى الأرجح قد وضع المحرك على الزورق الصغير ليعود إلى البر بعد إغراق القارب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more