Então, seja quem for que pôs o teu nome nas minhas costas devia saber que tivemos uma ligação em crianças. | Open Subtitles | لذا فأى كان من وضع إسمك على ظهري لابُد من أنه كان يعلم أننا لدينا روابط منذ الصغر |
Quem pôs o pacote explosivo de tinta vai morrer. | Open Subtitles | أيا كان من وضع ذلك الصبغ هناك سيموت. |
"Foi Deus que pôs o filho de um clérigo no teu caminho, | Open Subtitles | لقد وضع الرب الرحيم ابن القسيس الشاب الطيب بطريقك |
Então ele pôs o telemóvel dele no carro do gajo. | Open Subtitles | لذا، لقد وضع هاتفه النقال في سيارة الرجل. |
Na manhã seguinte, ele levantou-se, pôs o carro no elevador, consertou o para-choques, e saiu em direção ao seu paciente seguinte. | TED | صباح اليوم التالي، قام بوضع سيارته على رافع، وأعاد تركيب الصدام، ثم غادر متوجهاً لزيارة مريضه التالي. |
Chegou a ser tão mau que alguém pôs o nosso país à venda no eBay. | TED | والذي تطور من سيء إلى أسوء لدرجة ان احدهم قام بوضع دولتنا على لائحة المشتريات في موقع " إي باي " |
Mas se alguém pôs o seu nome e o nome juntos numa lista, isso significa que também são capazes de encontrar o Robert Ellis. | Open Subtitles | و لكن اذا كان شخص قد وضع اسمى و اسمك على قائمه معاً هذا يعنى انهم قادرون على ايجاد "روبرت اليس" ايضاً |
Foi você desde o início. Você pôs o meu nome no Cálice de Fogo. | Open Subtitles | لقد كنت أنت منذ البداية أنت من وضع أسمي في كأس النار |
Ele pôs o pai dela atrás das grades, ela enviou um assassino para rebentar com o castelo. | Open Subtitles | هو من وضع والدها في السجن وهي أرسلت قاتلاً لكي يفجر القلعه |
Sabemos o que ele fez e porque fez, mas a verdade, é que foi você quem pôs o Baxter, naquela situação. | Open Subtitles | ونحن نعلم جميعا ما فعله ولماذا فعل ذلك، ولكن الحقيقة هي، أنتِ من وضع باكستر أمام ذاك السلاح. |
Talvez ele tenha alguma ideia de quem pôs o robot cá fora. | Open Subtitles | يعتقد انه قد يكون لديه بعض البصيرة إلى كل من وضع هذا القتل عودة الأنسان الآلي إلي الشارع |
- pôs o Bernstein atrás de mim. - Quem? O Lopez? | Open Subtitles | ـ لقد وضع "بيرنستن" كشوكة وراء ظهرى ـ مَن ؟ "لوبيز" فعل ذلك |
Deixa-me adivinhar. pôs o braço à tua volta e disse: | Open Subtitles | دعني أخمن : لقد وضع ذراعه حولك وقال |
pôs o corpo no porta-bagagens, do carro do Jimmy e deixou-o na rua. | Open Subtitles | صحيح ، لقد وضع الجثة "في صندوق سيارة "جيمي وتركها في الشارع |
Ele pôs o seu pénis na minha mão! | Open Subtitles | لقد وضع عضوه بيدي وضع عضوه اللعين بيدي |
Quem pôs o chapéu na cama? | Open Subtitles | من الذي قام بوضع القبعة على السرير ؟ |
Quem pôs o porco no poço? | Open Subtitles | من قام بوضع الخنزير داخل الحُفــرة؟ |
Então, porque pôs o Diabo em mim? | Open Subtitles | لذا لمَ قام بوضع شيطان بداخلي؟ |
Alguem pôs o teu caixote de vestidos... | Open Subtitles | شخص ما قد وضع صندوقفساتينك. |
Quem matou a Lana, provavelmente pôs o motor no bote para voltar para terra após afundar o barco. | Open Subtitles | من قتل (لانا) فعلى الأرجح قد وضع المحرك على الزورق الصغير ليعود إلى البر بعد إغراق القارب. |