"paciência e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الصبر و
        
    • والصبر
        
    • صبوراً و
        
    • بالصبر و
        
    • الصبر والسيطرة
        
    • وصبر
        
    Acho que as duas mais importantes são a paciência e o poder de observação. TED أظن أن أهم شيئين هما الصبر و قوة الملاحظة.
    Uh! O fundamente destes exercícios é a paciência e a coragem. Open Subtitles الهدف من هذه التمارين هو الصبر و العزيمة
    O ninja sabe que a invisibilidade é uma questão de paciência e agilidade. Open Subtitles النينجا تدرك أن القدرة على الإختفاء تعتمد على الصبر و الرشاقة
    É preciso coragem, paciência e tipo estranho de moralidade. Open Subtitles انها تتطلب الشجاعه والصبر ونوع فردي من الأخلاق
    Paciência... e vai ficar agradecido. Open Subtitles كن صبوراً ... و سوف تشكرني لاحقاً
    Já suportei traição a grande escala e reagi com paciência... e amor. Open Subtitles لقد تحملت خيانة عظيمة و رددت على ذلك بالصبر و بالحب
    Respeito, justiça, honesto e honra, paciência e auto-controle. Open Subtitles الأخلاق والعدالة والنزاهة والشرف ، الصبر والسيطرة على النفس.
    Há a fricção, mas isso exige técnica, paciência e condições secas. Open Subtitles بالاحتكاك، لكنه يحتاج إلى أسلوب وصبر وجفاف.
    O meu casamento ensinou-me paciência e compreensão, o que tento passar aos meus clientes. Open Subtitles زواجى علمنى الصبر و التفهم و هو ما احاول تمريره لمرضاى
    O seu trabalho com as vítimas depois de matá-las requer paciência e diligência, o que sugere que tem a volta de 30 anos ou mais. Open Subtitles عمله على الضحايا بعد الوفاة يتطلب كُلاً من الصبر و المثابرة, مما يشير أنه في منتصف الثلاثينات أو أكبر.
    Antes que termines, é uma história sobre paciência e espera, ou outro lembrete de que foste ao espaço? Open Subtitles -قبل أن تُكمل ، هل هذه القصة حول الصبر و الإنتظار، أو تذكير آخر بأنك صعدت إلى الفضاء؟
    Arco e flecha demanda paciência e foco. Open Subtitles الرماية تتطلّب الصبر و التركيز
    paciência e encorajamento. Open Subtitles الصبر و التشجيع
    - Estou a perder a paciência. E a confiança. Open Subtitles -أنّني أفقد الصبر و الثقة .
    A não ser que queiras que o teu querido Nathaniel saiba como perdeste a virgindade comigo no banco de trás de um veículo em movimento, sugiro paciência e controlo. Open Subtitles الا اذا كنتِ تريدين العزيز نيت يعلم انكِ خسرتي عذريتك في السيارة وهي تمشي اشجع فيك ضبط النفس والصبر
    Mas não se encontrarão connosco em campo aberto. Têm provisões, paciência e muros fortes. Open Subtitles ولكنهم لن يلقوننا في الميدان فلديهم مخزونا من الطعام والصبر وحصونا منيعة.
    Os dois guerreiros mais poderosos são a paciência e o tempo. Open Subtitles أقوى اثنين محاربين قطّ هما هذان: الوقت والصبر.
    - Pois tem paciência e ouve-a. Open Subtitles كن صبوراً و استمع لها
    E assim, Mandemus, temos de ter paciência e esperar. Open Subtitles ... (و لذا, يا (مانديموس يجب أن تكون صبوراً و تنتظر
    Tens de ter paciência e tens de continuar a trabalhar. Open Subtitles عليكِ التحلي بالصبر, و عليكِ الإستمرار بالعمل.
    O Danil tinha a mesma paciência e controlo que o seu pai. Open Subtitles دانيال له نفس الصبر والسيطرة كما والده.
    Tudo isto requer trabalho, paciência e cuidado da nossa parte. Open Subtitles كل هذا يتطلب عمل وصبر ورعاية من قبلنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more