Acho que as duas mais importantes são a paciência e o poder de observação. | TED | أظن أن أهم شيئين هما الصبر و قوة الملاحظة. |
Uh! O fundamente destes exercícios é a paciência e a coragem. | Open Subtitles | الهدف من هذه التمارين هو الصبر و العزيمة |
O ninja sabe que a invisibilidade é uma questão de paciência e agilidade. | Open Subtitles | النينجا تدرك أن القدرة على الإختفاء تعتمد على الصبر و الرشاقة |
É preciso coragem, paciência e tipo estranho de moralidade. | Open Subtitles | انها تتطلب الشجاعه والصبر ونوع فردي من الأخلاق |
Paciência... e vai ficar agradecido. | Open Subtitles | كن صبوراً ... و سوف تشكرني لاحقاً |
Já suportei traição a grande escala e reagi com paciência... e amor. | Open Subtitles | لقد تحملت خيانة عظيمة و رددت على ذلك بالصبر و بالحب |
Respeito, justiça, honesto e honra, paciência e auto-controle. | Open Subtitles | الأخلاق والعدالة والنزاهة والشرف ، الصبر والسيطرة على النفس. |
Há a fricção, mas isso exige técnica, paciência e condições secas. | Open Subtitles | بالاحتكاك، لكنه يحتاج إلى أسلوب وصبر وجفاف. |
O meu casamento ensinou-me paciência e compreensão, o que tento passar aos meus clientes. | Open Subtitles | زواجى علمنى الصبر و التفهم و هو ما احاول تمريره لمرضاى |
O seu trabalho com as vítimas depois de matá-las requer paciência e diligência, o que sugere que tem a volta de 30 anos ou mais. | Open Subtitles | عمله على الضحايا بعد الوفاة يتطلب كُلاً من الصبر و المثابرة, مما يشير أنه في منتصف الثلاثينات أو أكبر. |
Antes que termines, é uma história sobre paciência e espera, ou outro lembrete de que foste ao espaço? | Open Subtitles | -قبل أن تُكمل ، هل هذه القصة حول الصبر و الإنتظار، أو تذكير آخر بأنك صعدت إلى الفضاء؟ |
Arco e flecha demanda paciência e foco. | Open Subtitles | الرماية تتطلّب الصبر و التركيز |
paciência e encorajamento. | Open Subtitles | الصبر و التشجيع |
- Estou a perder a paciência. E a confiança. | Open Subtitles | -أنّني أفقد الصبر و الثقة . |
A não ser que queiras que o teu querido Nathaniel saiba como perdeste a virgindade comigo no banco de trás de um veículo em movimento, sugiro paciência e controlo. | Open Subtitles | الا اذا كنتِ تريدين العزيز نيت يعلم انكِ خسرتي عذريتك في السيارة وهي تمشي اشجع فيك ضبط النفس والصبر |
Mas não se encontrarão connosco em campo aberto. Têm provisões, paciência e muros fortes. | Open Subtitles | ولكنهم لن يلقوننا في الميدان فلديهم مخزونا من الطعام والصبر وحصونا منيعة. |
Os dois guerreiros mais poderosos são a paciência e o tempo. | Open Subtitles | أقوى اثنين محاربين قطّ هما هذان: الوقت والصبر. |
- Pois tem paciência e ouve-a. | Open Subtitles | كن صبوراً و استمع لها |
E assim, Mandemus, temos de ter paciência e esperar. | Open Subtitles | ... (و لذا, يا (مانديموس يجب أن تكون صبوراً و تنتظر |
Tens de ter paciência e tens de continuar a trabalhar. | Open Subtitles | عليكِ التحلي بالصبر, و عليكِ الإستمرار بالعمل. |
O Danil tinha a mesma paciência e controlo que o seu pai. | Open Subtitles | دانيال له نفس الصبر والسيطرة كما والده. |
Tudo isto requer trabalho, paciência e cuidado da nossa parte. | Open Subtitles | كل هذا يتطلب عمل وصبر ورعاية من قبلنا |