"pacificar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لتهدئة
        
    • تهدئة
        
    Segundo especialistas em assuntos militares, seria necessário o triplo dos 120 mil soldados correntemente activos, para pacificar e reconstruir o país. Open Subtitles الخبراء العسكريون يقولون 3 أضعاف الـ 120 ألف جندى المنتشرين حاليا ربما يحتاج إليهم لتهدئة وإعادة بناء البلد
    É muito mais fácil pacificar um país, quando os seus cidadãos não têm como responder. Open Subtitles إنها أكثر سهولة لتهدئة الدولة حيث مواطنونه يَستطيعونَ الرَدّ على إطلاق النار.
    As ordens eram para pacificar. Open Subtitles الهجوم لم يكن ضروريا أوامري كانت لتهدئة المدينة
    Pode demorar meses a pacificar a ilha à força. Open Subtitles قد نحتاج أشهر من أجل تهدئة الجزيرة بالقوة
    As nossas forças estao a pacificar essas áreas, agora mesmo. Open Subtitles قواتنا في صدد تهدئة الأعداء , بينما نتحدث
    ...pacificar certos interesses no país as declarações anteriores de Maria Klein decretaram o fim da legislação que teria criado a base de dados nacional de ADN para pessoas desaparecidas. Open Subtitles تهدئة مصالح معينة في البلد... تصريح (ماريا كلاين) الأسبوع الماضي ... قتلَ على نحو فعال...
    Há quatro anos, fui incumbido da missão de pacificar uma zona "quente" nos arredores de Kandahar. Open Subtitles منذ اربع سنوات (.. فوضت لتهدئة منطقة ثائرة علي مبعدة ساعة من (قندهار
    Concluo que os métodos da SS para pacificar um país ocupado são extremamente simples. Open Subtitles اتوصل أن طرق (الحراسالشخصيينلـ (هتلر... لتهدئة بلد محتل فهي بسيطة بشكل مفرط.
    - pacificar? Open Subtitles - تهدئة -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more