Encontrei alguns pacotes de biscoitos entre a fruta e os vegetais e outras coisas que lá havia. | TED | وجدت علب بسكويت قليلة جداً وسط الخضروات والفواكه وكل شيء آخر موجود هناك. |
Mas é verdade que tomava cerca de 24 laxativos diários, engolia aspirina como se fossem MMs, fumava três pacotes de cigarros por dia, estava viciada em álcool, tomava Valium e Seconal frequentemente e consumia grandes quantidades de doces, | Open Subtitles | ،لكن الحقيقة أنني أتناول 24 مسهل أمعاء يومياً أتناول حبوب الأسبرين مثل .الشكولاتة .و أدخن ثلاثة علب سجائر باليوم |
E se eu vos disser que há um novo produto que garante que nunca mais terão de abrir pacotes de leite? | Open Subtitles | ماذا إذا أخبرتك أنه يوجد منتج جديد يضمن أنك لن تضطر إلي فتح علب اللبن الكارتونية ثانية ؟ |
Que tal levarem convosco uns pacotes de sementes e fazer crescer plantas numa questão de horas? | TED | ماذا إن استطعت أن تجلب معك بضعة أكياس صغيرة من البذور، ثم تزرع المحاصيل خلال ساعات؟ |
Lembram-se dos milhares de milhões de pacotes de informações? | TED | المليارات من حزم المعلومات الذي ذكرناها قبل قليل؟ |
E não te pareceu estranho que homens sinistros, tirassem pacotes de lá ao longo de todo o dia? | Open Subtitles | ولم تجدي غريباً إخراج رجال صناديق من هناك طوال اليوم؟ |
Há doces mastigados, perucas tiradas das montras, pacotes de queijo mexidos e remexidos. | Open Subtitles | حلوى ممضوغة ، شعر مستعار مأخوذ من الواجهات ، عبوات جبن مستهلكة |
Pediram 75 pacotes de cem dólares, números de série aleatórios e avisaram-nos quanto ao dinheiro como isco, pacotes de tinta e localizadores. | Open Subtitles | لقد طلبوا 75 رزمة من فئة 100 دولار مع أرقام تسلسلية عشوائيّة وإنذار من أموال الطعم، الرزم المصبوغة، والمُتقفي للأثر |
É verdade que tu comeste dez pacotes de manteiga hoje de manhã? | Open Subtitles | هل صحيح انك التهمتي 10 باكيت من الزبدة في الصباح ؟ |
Quinze pacotes de massa, três caixas de fósforos, sete maços de Farvardin, oito maços de Montana. | Open Subtitles | عشر من علب الباستا أربع علب كبريت سبع علب سجائر هارفردين ثمان علب سجائر مونتانا |
Certo. Que é que te disse sobre os pacotes de sumo no piano? | Open Subtitles | اجل هذا صحيح،ماذا اخبرتك عن وضع علب العصير فوق البيانو |
Os teus pais vão começar a pôr a tua cara nos pacotes de leite. | Open Subtitles | والديك جاهزين لإلصاق صورتك على علب الحليب |
Dois maços de Rothman's, dois de Senior Service e... oito pacotes de batatas fritas. | Open Subtitles | علبتين من السجائر من فضلك و 9 علب من رقائق البطاطا حسناً |
Posso ter 3 pedaços de limão 4 pacotes de açucar e um copo grande de àgua? | Open Subtitles | هل بإمكاني الحصول على ثلاثة شرائح من الليمون وأربعة علب من السكر وزجاج طويل من الماء المثلج |
4 pacotes de açucar de graça e um copo grande de àgua gelada de graça. | Open Subtitles | وأربعة علب مجانية من السكر وزجاج طويل مجاني من الماء المثلج |
A maior parte do lixo dessa marca eram pacotes de molho piripiri, e a maior parte ainda por abrir. | TED | أغلب قمامتها هي أكياس الصلصة الحارة. ومعظمها لم يُفتح حتى. |
Depois de os ovos terem sido fertilizados, são depositados em pacotes de ovos duros como borracha que outros animais acham ser venenoso. | Open Subtitles | بعد أن يتم تخصيب البيوض، يتم وضعها في أكياس شبيهة بالمطاط تحسبها المخلوقات الأخرى سامة لها. |
A partir desta imagem, a minha equipa e eu encontrámos uma forma inteligente de extrair milhares de milhões de pacotes de informações. | TED | ومن خلال هذه الصورة، استطعت أنا وفريقي أن نجد أسلوبًا ذكيًّا لاستخراج المليارات من حزم المعلومات. |
Estes pacotes de informações incluíam cores, pixeis, geometria e a apresentação da doença na imagem médica. | TED | تتضمن حزم المعلومات هذه: الألوان والبكسلات والأبعاد وتوصيفات المرض على الصورة الطبية. |
No dia 16 de abril, recebeu dez pacotes de dentaduras normais e outros dez pacotes com caninos extra-longos. | Open Subtitles | في السادس عشر من أبريل، استلمت كرتونين من أسنان مصاص الدماء ذات الحجم الاعتيادي و ثلاث صناديق من ذوات الأنياب الطويلة |
Não deixes que estes pacotes de ketchup fiquem colados aos teus sovacos nojentos! | Open Subtitles | لا تدع عبوات الكاتشاب تعلق في إبطيك المقززان |
Pediram 75 pacotes de notas de 100 dólares, com números de série aleatórios, e avisaram-nos quanto a dinheiro marcado e outros localizadores. | Open Subtitles | لقد طلبوا 75 رزمة من فئة 100 دولار مع أرقام تسلسلية عشوائيّة وإنذار من أموال الطعم، الرزم المصبوغة، والمُتقفي للأثر |
John Campos desafia-me a comer 10 pacotes de manteiga esta manhã. | Open Subtitles | حسنا ان جون كامبوس يتحداني لاكل 10 باكيت من الزبدة هذا الصباح |