"pacotes de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • علب
        
    • أكياس
        
    • حزم
        
    • صناديق من
        
    • عبوات
        
    • الرزم
        
    • باكيت من
        
    Encontrei alguns pacotes de biscoitos entre a fruta e os vegetais e outras coisas que lá havia. TED وجدت علب بسكويت قليلة جداً وسط الخضروات والفواكه وكل شيء آخر موجود هناك.
    Mas é verdade que tomava cerca de 24 laxativos diários, engolia aspirina como se fossem MMs, fumava três pacotes de cigarros por dia, estava viciada em álcool, tomava Valium e Seconal frequentemente e consumia grandes quantidades de doces, Open Subtitles ،لكن الحقيقة أنني أتناول 24 مسهل أمعاء يومياً أتناول حبوب الأسبرين مثل .الشكولاتة .و أدخن ثلاثة علب سجائر باليوم
    E se eu vos disser que há um novo produto que garante que nunca mais terão de abrir pacotes de leite? Open Subtitles ماذا إذا أخبرتك أنه يوجد منتج جديد يضمن أنك لن تضطر إلي فتح علب اللبن الكارتونية ثانية ؟
    Que tal levarem convosco uns pacotes de sementes e fazer crescer plantas numa questão de horas? TED ماذا إن استطعت أن تجلب معك بضعة أكياس صغيرة من البذور، ثم تزرع المحاصيل خلال ساعات؟
    Lembram-se dos milhares de milhões de pacotes de informações? TED المليارات من حزم المعلومات الذي ذكرناها قبل قليل؟
    E não te pareceu estranho que homens sinistros, tirassem pacotes de lá ao longo de todo o dia? Open Subtitles ولم تجدي غريباً إخراج رجال صناديق من هناك طوال اليوم؟
    Há doces mastigados, perucas tiradas das montras, pacotes de queijo mexidos e remexidos. Open Subtitles حلوى ممضوغة ، شعر مستعار مأخوذ من الواجهات ، عبوات جبن مستهلكة
    Pediram 75 pacotes de cem dólares, números de série aleatórios e avisaram-nos quanto ao dinheiro como isco, pacotes de tinta e localizadores. Open Subtitles لقد طلبوا 75 رزمة من فئة 100 دولار مع أرقام تسلسلية عشوائيّة وإنذار من أموال الطعم، الرزم المصبوغة، والمُتقفي للأثر
    É verdade que tu comeste dez pacotes de manteiga hoje de manhã? Open Subtitles هل صحيح انك التهمتي 10 باكيت من الزبدة في الصباح ؟
    Quinze pacotes de massa, três caixas de fósforos, sete maços de Farvardin, oito maços de Montana. Open Subtitles عشر من علب الباستا أربع علب كبريت سبع علب سجائر هارفردين ثمان علب سجائر مونتانا
    Certo. Que é que te disse sobre os pacotes de sumo no piano? Open Subtitles اجل هذا صحيح،ماذا اخبرتك عن وضع علب العصير فوق البيانو
    Os teus pais vão começar a pôr a tua cara nos pacotes de leite. Open Subtitles والديك جاهزين لإلصاق صورتك على علب الحليب
    Dois maços de Rothman's, dois de Senior Service e... oito pacotes de batatas fritas. Open Subtitles علبتين من السجائر من فضلك و 9 علب من رقائق البطاطا حسناً
    Posso ter 3 pedaços de limão 4 pacotes de açucar e um copo grande de àgua? Open Subtitles هل بإمكاني الحصول على ثلاثة شرائح من الليمون وأربعة علب من السكر وزجاج طويل من الماء المثلج
    4 pacotes de açucar de graça e um copo grande de àgua gelada de graça. Open Subtitles وأربعة علب مجانية من السكر وزجاج طويل مجاني من الماء المثلج
    A maior parte do lixo dessa marca eram pacotes de molho piripiri, e a maior parte ainda por abrir. TED أغلب قمامتها هي أكياس الصلصة الحارة. ومعظمها لم يُفتح حتى.
    Depois de os ovos terem sido fertilizados, são depositados em pacotes de ovos duros como borracha que outros animais acham ser venenoso. Open Subtitles بعد أن يتم تخصيب البيوض، يتم وضعها في أكياس شبيهة بالمطاط تحسبها المخلوقات الأخرى سامة لها.
    A partir desta imagem, a minha equipa e eu encontrámos uma forma inteligente de extrair milhares de milhões de pacotes de informações. TED ومن خلال هذه الصورة، استطعت أنا وفريقي أن نجد أسلوبًا ذكيًّا لاستخراج المليارات من حزم المعلومات.
    Estes pacotes de informações incluíam cores, pixeis, geometria e a apresentação da doença na imagem médica. TED تتضمن حزم المعلومات هذه: الألوان والبكسلات والأبعاد وتوصيفات المرض على الصورة الطبية.
    No dia 16 de abril, recebeu dez pacotes de dentaduras normais e outros dez pacotes com caninos extra-longos. Open Subtitles في السادس عشر من أبريل، استلمت كرتونين من أسنان مصاص الدماء ذات الحجم الاعتيادي و ثلاث صناديق من ذوات الأنياب الطويلة
    Não deixes que estes pacotes de ketchup fiquem colados aos teus sovacos nojentos! Open Subtitles لا تدع عبوات الكاتشاب تعلق في إبطيك المقززان
    Pediram 75 pacotes de notas de 100 dólares, com números de série aleatórios, e avisaram-nos quanto a dinheiro marcado e outros localizadores. Open Subtitles لقد طلبوا 75 رزمة من فئة 100 دولار مع أرقام تسلسلية عشوائيّة وإنذار من أموال الطعم، الرزم المصبوغة، والمُتقفي للأثر
    John Campos desafia-me a comer 10 pacotes de manteiga esta manhã. Open Subtitles حسنا ان جون كامبوس يتحداني لاكل 10 باكيت من الزبدة هذا الصباح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more