"padeiro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الخباز
        
    • خباز
        
    • خبّاز
        
    • الخبّاز
        
    • والخباز
        
    • بيكر
        
    Padrinho, este bolo foi feito pelo padeiro Enzo para a sua família. Open Subtitles الاب الروحى،هذا الكعكة لك وعائلتك من إنزو الخباز
    Quis dizer que a melhor forma de impressionar o padeiro... -é sendo gentil com ele. Open Subtitles أنا أعني الطريقة الوحيدة لإعجاب الخباز ان تعامليه بلطف
    Abigail McGinty's foi encontrada pelo padeiro no chão de sua sala, com grandes ferimentos na cabeça. Open Subtitles لقد عثر الخباز على ابيجيل ماجنثى ملقاة على ارضية غرفة معيشتها بجروح شديدة فى الرأس
    Cada pão era cozido na padaria de que era dono, por um padeiro de cada vez, num forno a lenha. TED كل رغيف في مخبزه الذي يملك، من خباز واحد كل مرة، في فرن يعمل بالخشب.
    Sou padeiro. Durmo até à meia-noite atrás da loja. Open Subtitles أنا خباز نمت حتى منتصف الليل فى متجرى
    Não quero insinuar que é mais importante do que, digamos, um padeiro ou um portageiro. Open Subtitles لا أعني أنه أهم من .. لنقل خبّاز أو جامع الرسوم
    Vejo o mestre padeiro a colocar os bolos sobre uma fina camada de farinha para não queimar a base. TED أتخيل الخبّاز الماهر وهو يضع الخبز فوق طبقة رقيقة من الدقيق حتى لا يحترق أسفله
    A cabeça do padeiro que fazia o meu pão, a cabeça de um jovem que eu tinha curado da febre há apenas três meses. Open Subtitles رأس الخباز الذي كان يصنع لي خبزي رأس فتى صغير عالجته من الحمى قبل ثلاثة أشهر
    Não entendemos. Aborrecemos O padeiro sem inspiração. Open Subtitles لم نفهم فأصابنا الملل لم يُلهَم الخباز فتضورنا جوعا
    O padeiro e a sua esposa só tinham mais um dia Para reverter a maldição da bruxa Open Subtitles الخباز وزوجته تبقى لهما يوماً واحد لإبطال تعويذة الساحرة
    Eu só dormi com a mulher do padeiro por causa da chave. Open Subtitles انا فقط نمت مع زوجه الخباز من اجل المفتاح
    O açougueiro... o padeiro... e o amigávelcoveiro. Open Subtitles الجزار الخباز و الحانوتي الودود
    Dizem que a coruja é filha do padeiro. Open Subtitles يقولون أن الغراب هي ابنة الخباز
    Mas desta vez sou eu o padeiro. Open Subtitles ولكننى سألعب دور الخباز هذه المرة
    É padeiro e tem uma loja a cerca de três quilómetros na direcção do vento que sopra depois da Clucksten. Open Subtitles إنه خباز يملك متجراً على بُعد ميلين من إتجاه هبوب الرياح المزارع
    Ela era casada com um padeiro e teve uma boa vida, mas não tiveram filhos. Open Subtitles لقد كانت متزوجة من خباز وقد أبلى حسناً, ولكن لم يكن لديهم أطفال
    Físico, padeiro, amante, o que não posso fazer? Open Subtitles فيزيائي خباز عاشق ما الذي لا يسعني فعله؟
    O primeiro cavalheiro é padeiro. TED الرجل الأول، وهو خبّاز.
    Sou padeiro. Open Subtitles أنـا مساعد خبّاز
    O amor pelos pormenores do mestre padeiro está refletido na atenção prestada ao criar este dístico. TED الاهتمام بالتفاصيل الذي يتحلى به الخبّاز الماهر ينعكس على المجهود الذي بُذل في صنع هذه اللافتة
    Foi aí que reacendeste o caso com a mulher do padeiro, para que lhe pudesses tirar a chave. Open Subtitles ذلك عندما اججت علاقتك مع زوجة الخبّاز حتى يتنسى لك اخذ مفتاحها
    Os milionários o deles terão Como o talhante e o padeiro Open Subtitles المليونيرات ، ينالون طلباتهم مثل الجزار والخباز
    que é bem ilustrada por um paradoxo fantástico, conhecido por "paradoxo de Baker/baker", que é assim: Peço a duas pessoas para decorar a mesma palavra. A uma delas digo: "Lembre-se que há um tipo chamado padeiro. TED والذي يتضح بشكل جيد من خلال مفارقة انيقة والمعروفة بـ مفارقة بيكر/بيكر وهي كالتالي: عندما أقوم بطلب حفظ نفس الكلمة من شخصين مختلفين عندما أقول لك "تذكر بأن هناك شخص يدعي بيكر"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more