| Apenas vos pagarão o que pensam que vocês valem. | TED | سيدفعون لك فقط مقابل ما يرون أنك تستحقه. |
| Pelo menos as pessoas que lhe fizeram isso pagarão. | Open Subtitles | على الأقل من فعلوا هذا سيدفعون الثمن آخيرا |
| ""as pessoas não são boas, mas precisarão sempre de terrenos... ""e pagarão bem por eles."" | Open Subtitles | وليس بكل الناس جيدين لكنهم دائما سيدفعون حتى يصلون لأعلى مكانة ومن ثم ليهبطوا |
| As pessoas pagarão $2.000 ou $10.000 por dia. | Open Subtitles | من2000 إلى 10,000 دولار يوميا والناس ستدفع |
| Vocês pagarão o asilo da minha mãe até à sua morte. | Open Subtitles | ستدفع تكاليف بيت المسنين الذى تقطن فيه أمى طوال مدى بقائها هناك |
| Não me preocupo com o que os russos pagarão. | Open Subtitles | لا تقلق بشأن ما سيدفعونه الروس |
| Vão todos fazer o que eu digo ou pagarão o preço. | Open Subtitles | يجب أن تفعلوا ما أمركم به و إلا ستدفعون الثمن |
| Senão, os milhões de terráqueos que proteges... pagarão o teu desafio. | Open Subtitles | إذا لم تفعل, ملايين الأرضين الذى تحميهم سوف يدفعون ثمن تحديك |
| Garanto-vos que, quando isto acabar, eles pagarão por aquilo que nos fizeram a todos. | Open Subtitles | بمجرد أن ينتهي ذلك سيدفعوا ثمن ما فعلوه بنا جميعاً |
| Trate do cérebro. Vou certificar-me de que eles não pagarão nada disto. | Open Subtitles | ـ حضري ذلك الدماغ ـ سأحرص بأن لا يدفعوا أيّ شيء |
| Com a ajuda de Deus, eles pagarão, olho por olho, dente por dente. | Open Subtitles | وبعون الله سوف يدفعون الثمن.. العين بالعين, والسن بالسن. |
| Quanto pagarão eles para ter a bruxa de Orléans nas suas mãos? | Open Subtitles | اتسأءل كم سيدفعون ليعيدوا ساحره اورليانز |
| Há vários receptadores de má reputação em França... que pagarão uma pipa de massa por essas moedas. | Open Subtitles | هناك العديد من الجامعين الغير شرعين فى فرنساء سيدفعون الكثير فى مقابل تلك العملات |
| E pagarão bem caro para o ter. | Open Subtitles | وهم سيدفعون الكثير من اجل ذلك كيف تعتقد انني غنيت هكذا ؟ |
| Os clientes pagarão muito para vê-las torturadas. | Open Subtitles | والزبائن سيدفعون مبالغ طائلة ليتفرجوا عليهم وهم يعذبون |
| Se estiver a morrer e contar aos seus netos, eles pagarão. | Open Subtitles | ولا حتى عندما تكوني على سرير الموت وتحكين لأحفادك. وإلا سيدفعون الثمن. |
| Ou tu e os teus homens pagarão com as vossas vidas. | Open Subtitles | أو ستدفع الثمن انتَ و رجالكَ بحيواتكم البائة. |
| Vocês pagarão pelo que fizeram ao meu pai. | Open Subtitles | أنت أنت ستدفع ثمن ما فعلتة بأبى |
| Se avançarmos nos próximos 10 anos e limitarmos o preço do petróleo a 100 dólares por barril, pagarão 2,2 trilhões. | TED | إن تقدمتم ل10 سنوات وحددتم سعر النفط ب100 دولار للبرميل، ستدفعون 2.2 ترليون. |