"pagar mais" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يدفع أكثر
        
    • دَفعَ أكثرُ
        
    • تدفع أكثر
        
    • ادفع اكثر
        
    • أدفع زيادة
        
    • دفع المزيد
        
    • دفعت أكثر
        
    • لدفع المزيد
        
    • ندفع أكثر
        
    A planta é forçada a pagar mais pela mesma quantidade de recursos. TED النبات مجبر على أن يدفع أكثر لنفس الكمية من المغذيات.
    Essa é a parte mais fácil. É um negócio, puro e simples. Trabalho para quem me pagar mais. Open Subtitles إنه الجزء السهل ، اتفاقية عمل واضحة وسهلة ، أنا فى خدمة من يدفع أكثر
    - Mas teríamos de pagar mais. Open Subtitles لكن راي، نحن would've دَفعَ أكثرُ.
    Mas, o Estado vai pagar mais do que 100 dólares por dia. Open Subtitles لكن الدولة سوف تدفع أكثر من 100 دولار في اليوم ,
    Se pudesse pagar mais, pagava. Open Subtitles انا كان بمكانى ان ادفع اكثر لفعلت ذلك
    Se tiver de pagar mais para sessões mais intensas, não faz mal. Open Subtitles إذا احتجتُ أن أدفع زيادة لجلسات مركّزة أكثر، فلا مشكلة
    O teu preço é ridículo. Não podem pagar mais. Open Subtitles ـ هامش ربحك مثير للشفقة ـ لأنهم لا يستطيعون دفع المزيد
    Não a posso vender. E se eu pagar mais que os nossos bilhetes? Open Subtitles ليست ملكي لأبيعها- ماذا لو دفعت أكثر من الأجرة؟
    Estavam dispostos a pagar mais por esperar. TED كانوا على استعدادٍ لدفع المزيد حتى ينتظروا.
    Em vez disso, vamos pagar mais às pessoas que acabam o ensino médio do que às que o abandonam. TED بدلًا عن ذلك، دعونا ندفع أكثر لمن يتخرجون من المدرسة الثانوية عن أولئك الذين يتركون المدرسة.
    Ele faz o trabalho sujo para quem pagar mais. Cartéis, missões clandestinas repudiadas, coisas para qualquer um que tenha dinheiro. Open Subtitles يقوم بالقتل للذي يدفع أكثر امثال الكارتل او القتل المأجور أو عمليات الاغتيال
    Se não fizeres o que o tipo diz, e fores à polícia, ele vai vender as nossa informações a quem pagar mais. Open Subtitles إذا رفضنا أن نفعل ما يطلبه مننا و ذهبنا للشرطة فهو سيبيع معلوماتنا لمن يدفع أكثر
    Estou a pensar que Alec Green estava a pagar mais do que o vinho valia. Open Subtitles إذاً أظن " آليك غرين " علم بأنه يدفع أكثر مما يساوي النبيذ
    Interceptámos a informação de que a arma continua a ser oferecida a quem pagar mais. Open Subtitles -لانغلي، ولاية فيرجينيا -سمعنا أقاويل أن الأسلحة لا تزال تقدم لمن يدفع أكثر
    O meu pai é que teria de pagar mais. Open Subtitles أبي would've دَفعَ أكثرُ.
    Deverias pagar mais. Open Subtitles . يجب أن تدفع أكثر
    Agora, tens de pagar mais. Open Subtitles والآن عليك أن تدفع أكثر
    Se pudesse pagar mais, pagava. Open Subtitles انا كان بمكانى ان ادفع اكثر لفعلت ذلك
    Não, eu não vou pagar mais nada além do que a gente combinou. Open Subtitles لا ، أنا لن أدفع زيادة عن ما إتفقنا عليه
    Podia-me pagar mais pelas jaulas? Open Subtitles هل يمكنك دفع المزيد لهذه الأقفاص؟
    Outros compradores estão dispostos a pagar mais. Open Subtitles بعض المشترين الآخرين على استعداد لدفع المزيد أين هم؟
    Então vamos ter de pagar mais ao "telexista". Open Subtitles سيكون علينا أن ندفع أكثر لنجعل برقياتنا على القمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more