A maioria das pessoas ganharia mais no dividendo mensal, do que pagariam pelo aumento dos preços. | TED | معظم الناس قد يحصلون على أكثر توزيع أرباح شهري مما قد يدفعون في الأسعار المرتفعة. |
Muitas pessoas pagariam caro por esta informação. | Open Subtitles | هناك اشخاص قد يدفعون الكثير مقابل هذة المعلومة |
As Embaixadas Francesa ou Russa pagariam uma fortuna para saber o seu conteúdo. | Open Subtitles | الفرنسيون وسفارات روسية يدفعون مبالغ هائلة ليعلموا محتواها |
As rainhas deste mundo pagariam bom dinheiro só para te verem a masturbares-te. | Open Subtitles | الملكات من كل انحاء العالم ستدفع أموال جيده لكي تراك فقط وأنت تهتز |
Vamos usar o mercado como a melhor fonte de informação que temos, saber quanto as pessoas pagariam por isto, de modo a terem a dignidade de escolher. | TED | لنستخدم السوق كأفضل أداة للتتحسس لدينا ، و نفهم بأي سعر سيدفع الناس، بحيث يحصلون على كرامة الإختيار. |
Muitas pessoas não pagariam por um funeral como este. | Open Subtitles | كم من الناس قد يدفعوا لقاء جنازة مثل هذه |
Eu tenho certeza que os nossos competidores pagariam milhões. | Open Subtitles | حسناً، مُتأكّدة أنّ مُنافسينا سيدفعون الملايين للحصول عليه. |
Ficaria surpreso o que alguns pagariam por algo assim. | Open Subtitles | ستتفاجئ كم أن هناك الكثيرين مستعدين لدفع مبالغ طائلة للحصول عليه |
Nações como o Iraque, Irão, Líbia, eles pagariam qualquer coisa pela capacidade nuclear. | Open Subtitles | تتعامل مع الدول المستضعفه العراق ، إيران ، ليبيا، إنهم يدفعون أي شيء مقابل النووي. |
Garotas em Nova Iorque, pagariam bom dinheiro para cheirar assim. | Open Subtitles | فراخ في نيويورك، هم يدفعون أموال طائلة لشمّ مثل ذلك. |
Eu conheço algumas pessoas que pagariam muito dinheiro para tirar fotografias nuas tuas num estilo familiar. | Open Subtitles | أعرف بعض الناس الذي يدفعون الكثير من المال لأخذ صورة سافرة منك على نحو عائلي. |
Além disso, pagariam menos. | Open Subtitles | الامر لك سوف يدفعون رسوماً اقل بتلك الطريقة |
Ela dizia que toda a margem do lago era dela... e disse aos pioneiros que, se não dessem meia volta... eles pagariam o preço. | Open Subtitles | أعلنت أن جميع الأراضي المحيطة بالبحيرةهيملكها.. وأخبرت المستوطنون أنهم لولميعودواأدراجهم.. فسوف يدفعون الثمن |
Bem, é assim que se faz. Disseste que os Separatistas pagariam bem se matássemos o Windu. | Open Subtitles | لقد قلتي ان الانفصاليين سوف يدفعون جيدا اذا قتلنا ويندو |
Teria de desfilar perante multidões a fazerem troça dela. Os homens pagariam para terem a sua vez. | Open Subtitles | سيتم السخرية منها أمام حشود كبيرة والرجال ستدفع لأخذ دورهم عليها |
(Risos) Quanto pagariam por elas agora? | TED | ( صوت ضحك .. ) كم ستدفع مفابلاُ لهم الآن ؟ |
Mas sei de alguns países que pagariam fosse o que fosse para descobrir. | Open Subtitles | التي ستدفع أي مبلغ لتعرف |
A dizer que me pagariam dois mil, se eu não vigiasse o armazém na noite passada. | Open Subtitles | أخبرني بأنّه سيدفع لي 2000 لو غضيّت الطرف عن مستودعكم، ليلة البارحة لم أكن أعلم بأنّهم سيقومون بقتل أحد رفاقكم |
Se lhe tivesse ocorrido algo, eles pagariam com muitas vidas. | Open Subtitles | -إذا حدث أى شىء لك سيدفع الثمن العديد من الأرواح |
Aposto que pagariam uma fortuna por ele em Ba Sing Se. | Open Subtitles | أراهن أن أحدهم سيدفع ثروة مقابلاً له ( في ( باسينج ساي |
E estas pessoas se calhar pagariam $50.000 para... | Open Subtitles | وهولاء الناس عليهم ان يدفعوا 50000 دولار لكي |
Sabias que se a seguradora soubesse que planeaste a tua morte eles não pagariam. | Open Subtitles | علمتَ أن اذا علمت شركة التأمين أنك خططت لموتك لن يدفعوا لك |
Muitas pessoas pagariam bastantes notas verdes, para dizimar a população. | Open Subtitles | أشخاص كثر سيدفعون الكثير من المال نظير إبادة البشر |
Muitos pagariam muito por ter-vos. | Open Subtitles | أشخاص كثر مستعدون لدفع مبالغ طائلة لقاءك |