"pagariam" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يدفعون
        
    • ستدفع
        
    • سيدفع
        
    • يدفعوا
        
    • سيدفعون
        
    • لدفع مبالغ طائلة
        
    A maioria das pessoas ganharia mais no dividendo mensal, do que pagariam pelo aumento dos preços. TED معظم الناس قد يحصلون على أكثر توزيع أرباح شهري مما قد يدفعون في الأسعار المرتفعة.
    Muitas pessoas pagariam caro por esta informação. Open Subtitles هناك اشخاص قد يدفعون الكثير مقابل هذة المعلومة
    As Embaixadas Francesa ou Russa pagariam uma fortuna para saber o seu conteúdo. Open Subtitles الفرنسيون وسفارات روسية يدفعون مبالغ هائلة ليعلموا محتواها
    As rainhas deste mundo pagariam bom dinheiro só para te verem a masturbares-te. Open Subtitles الملكات من كل انحاء العالم ستدفع أموال جيده لكي تراك فقط وأنت تهتز
    Vamos usar o mercado como a melhor fonte de informação que temos, saber quanto as pessoas pagariam por isto, de modo a terem a dignidade de escolher. TED لنستخدم السوق كأفضل أداة للتتحسس لدينا ، و نفهم بأي سعر سيدفع الناس، بحيث يحصلون على كرامة الإختيار.
    Muitas pessoas não pagariam por um funeral como este. Open Subtitles كم من الناس قد يدفعوا لقاء جنازة مثل هذه
    Eu tenho certeza que os nossos competidores pagariam milhões. Open Subtitles حسناً، مُتأكّدة أنّ مُنافسينا سيدفعون الملايين للحصول عليه.
    Ficaria surpreso o que alguns pagariam por algo assim. Open Subtitles ستتفاجئ كم أن هناك الكثيرين مستعدين لدفع مبالغ طائلة للحصول عليه
    Nações como o Iraque, Irão, Líbia, eles pagariam qualquer coisa pela capacidade nuclear. Open Subtitles تتعامل مع الدول المستضعفه العراق ، إيران ، ليبيا، إنهم يدفعون أي شيء مقابل النووي.
    Garotas em Nova Iorque, pagariam bom dinheiro para cheirar assim. Open Subtitles فراخ في نيويورك، هم يدفعون أموال طائلة لشمّ مثل ذلك.
    Eu conheço algumas pessoas que pagariam muito dinheiro para tirar fotografias nuas tuas num estilo familiar. Open Subtitles أعرف بعض الناس الذي يدفعون الكثير من المال لأخذ صورة سافرة منك على نحو عائلي.
    Além disso, pagariam menos. Open Subtitles الامر لك سوف يدفعون رسوماً اقل بتلك الطريقة
    Ela dizia que toda a margem do lago era dela... e disse aos pioneiros que, se não dessem meia volta... eles pagariam o preço. Open Subtitles أعلنت أن جميع الأراضي المحيطة بالبحيرةهيملكها.. وأخبرت المستوطنون أنهم لولميعودواأدراجهم.. فسوف يدفعون الثمن
    Bem, é assim que se faz. Disseste que os Separatistas pagariam bem se matássemos o Windu. Open Subtitles لقد قلتي ان الانفصاليين سوف يدفعون جيدا اذا قتلنا ويندو
    Teria de desfilar perante multidões a fazerem troça dela. Os homens pagariam para terem a sua vez. Open Subtitles سيتم السخرية منها أمام حشود كبيرة والرجال ستدفع لأخذ دورهم عليها
    (Risos) Quanto pagariam por elas agora? TED ( صوت ضحك .. ) كم ستدفع مفابلاُ لهم الآن ؟
    Mas sei de alguns países que pagariam fosse o que fosse para descobrir. Open Subtitles التي ستدفع أي مبلغ لتعرف
    A dizer que me pagariam dois mil, se eu não vigiasse o armazém na noite passada. Open Subtitles أخبرني بأنّه سيدفع لي 2000 لو غضيّت الطرف عن مستودعكم، ليلة البارحة لم أكن أعلم بأنّهم سيقومون بقتل أحد رفاقكم
    Se lhe tivesse ocorrido algo, eles pagariam com muitas vidas. Open Subtitles -إذا حدث أى شىء لك سيدفع الثمن العديد من الأرواح
    Aposto que pagariam uma fortuna por ele em Ba Sing Se. Open Subtitles أراهن أن أحدهم سيدفع ثروة مقابلاً له ( في ( باسينج ساي
    E estas pessoas se calhar pagariam $50.000 para... Open Subtitles وهولاء الناس عليهم ان يدفعوا 50000 دولار لكي
    Sabias que se a seguradora soubesse que planeaste a tua morte eles não pagariam. Open Subtitles علمتَ أن اذا علمت شركة التأمين أنك خططت لموتك لن يدفعوا لك
    Muitas pessoas pagariam bastantes notas verdes, para dizimar a população. Open Subtitles أشخاص كثر سيدفعون الكثير من المال نظير إبادة البشر
    Muitos pagariam muito por ter-vos. Open Subtitles أشخاص كثر مستعدون لدفع مبالغ طائلة لقاءك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more