"pago a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • على حسابي
        
    • أدفع ثمن
        
    • أدفع الفاتورة
        
    • أنا من يدفع
        
    • أنا أدفع
        
    • دفعت
        
    • سأدفع ثمن
        
    • سوف أدفع
        
    Não importa o que disseres, eu pago a próxima rodada. Open Subtitles حسناً، لا أبالي لما ستقولين، المشاريب القادمة على حسابي.
    É mais rápido. E eu pago a chamada. Open Subtitles اقصد أن المسالة ستكون أسرع والمكالمة على حسابي
    Se pago a prestação dos seus serviços, acho que tenho o direito de saber o que incluem. Open Subtitles إذا أدفع ثمن خدماتها أعتقد لدي الحق لمعرفة ما يحتوون
    Estava a expandir o meu negócio para outro lugar e ele mantinha o meu depósito, e dizia, que nunca tinha pago a minha conta, que tinha. Open Subtitles كنت آخذ عملي لأماكن آخرى ثم أخذ وديعتي، مدعياً أنني لم أكن أدفع الفاتورة أبداً، و هذا غير صحيح.
    Eu pago a renda, mas se continuas a ir ver o Ben, vais pagar bem caro. Open Subtitles أنا من يدفع تكاليف حياتك لكن إن استمريتِ في زيارة أخيك
    Por favor, não me analise. pago a um médico para isso. Open Subtitles أرجوكِ لا تقم بتحليلي نفسياً أنا أدفع لطبيب ليفعل ذلك
    Já lhes tinha pago a noite toda, é um grande desperdício. Open Subtitles دفعت أجرة بقائهما الليلة بأكملها يبدو أنني أهدرت النقود عبثاً
    Olha, eu pago a gasolina se outra pessoa conduzir. Open Subtitles أنظري، سأدفع ثمن الوقود إذا قام شخص آخر بالقيادة
    Eu pago a tua reabilitação, que eu acho que é uma piada. Open Subtitles سوف أدفع للمركز التأهيلي وهذا سوف يكون أضحوكة
    Aguenta isso, e pago a bebida quando sairmos daqui. Open Subtitles تحمل قليلاً والشراب على حسابي عندما نخرج
    Sábado, 23:23 Pessoal, eu pago a próxima rodada! Open Subtitles السبت الساعة 11: 23 مساءً مرحباً جميعاً الجولة القادمة على حسابي
    Vamos. Eu pago a comida. Não posso. Open Subtitles هيا الأجرة على حسابي لا يمكنني سأقابل جوليس
    Está bem, eu pago a primeira rodada. Open Subtitles نعم, إنَّ الجولةَ الأولى ستكونُ على حسابي
    Ok, mas eu pago a primeira rodada. Open Subtitles حسناً, لكن الجولة الأولى على حسابي
    E embora as minhas amigas não prestem, pago a próxima rodada! Open Subtitles ورغم أن صديقتايمغفلتين.. -فجولة الشراب القادمة على حسابي
    Eles compraram-te um álbum, eu pago a máquina. Open Subtitles إنهم يشترون لك ألبوماً, وأنا أدفع ثمن الماكينة
    Não. Mas, se o encontrares, diz-lhe que não pago a merda das lagostas. Open Subtitles ولكن إن عثرت عليه أخبره أنني لن أدفع ثمن ذلك الكركند.
    Não pago a gasolina. Open Subtitles لن أدفع ثمن الوقود
    - E que seja rápido, eu pago a conta. Open Subtitles و تحدث بسرعة فأنا أدفع الفاتورة
    Eu pago a renda, mas se continuas a ir ver o Ben, vais pagar bem caro. Open Subtitles أنا من يدفع تكاليف حياتك لكن إن استمريتِ في زيارة أخيك
    Sou um homem de palavra. pago a tempo. Open Subtitles هذا المال جيد ككلامي أنا أدفع في الوقت المحدد
    Tenho sido pago. A América tem-me pago. Nunca me esqueço de onde vim. TED لقد دفعت. دفعت لي أمريكا. لن أنسى أبداً من أين أتيت.
    Eu pago a piza se a fores buscar. Open Subtitles سأدفع ثمن البيتزا إذا ذهبت لإحضارها
    Pelo que fizeste a esse cabrão teria pago a triplicar. Open Subtitles لما فعلته بذلك الوغد سوف أدفع ثلاثة أضعاف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more