"pago-lhe" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سأدفع لك
        
    • أدفع لك
        
    • سأسدد
        
    • ادفع لك
        
    • سأشترى لك
        
    • سادفع لك
        
    • سأبتاع
        
    • سأدفع لكِ
        
    • وسأدفع لك
        
    - Eu Pago-lhe para sair daqui. - Odeia as escadas? Open Subtitles سأدفع لك مقابل اخراجى من هنا تكره السلالم .هاه
    Pago-lhe em dinheiro, 2,000 euros por lição, por dez lições. Open Subtitles سأدفع لك نقداً، 2000 يورو للدرس الواحد لعشرة دروس
    Não se preocupe com isso. Mas eu Pago-lhe o trabalho. Open Subtitles لا تقلق حيال هذا ولكننى سأدفع لك مقابل عملك
    Pago-lhe para ouvir merdas que já me estão a corroer? Open Subtitles أدفع لك بالساعة لأسمع كلام كم هذا الهراء ؟
    Eu Pago-lhe muito dinheiro para matar alguém, Open Subtitles أنا أدفع لك مبلغاً كبيراً من أجل أن تقتل أحدهم
    Pago-lhe assim que tiver emprego, juro que pago. Open Subtitles في القريب العاجل عندما أعمل سأسدد الدين لكِ. أعدكِ
    Pago-lhe para me ajudar a atravessar esta crise. Open Subtitles انا ادفع لك لتساعدني للمرور من هذه الازمات
    Pago-lhe três vezes mais do que ganha na montagem dos carris. Open Subtitles سأدفع لك ثلاثة أضعاف ما تجنيه من خلال طرح القضبان
    Se prometer que não o faz, eu Pago-lhe tanto quanto ele. Open Subtitles اسمع , اذا انت وعدتنى انك لن تخبره سأدفع لك بقدر ما كان سيدفع هو
    Pago-lhe uma boa jorna. Mais do que faz nestas terras. Open Subtitles سأدفع لك راتبا عاليا يفوق ما تجنيه من هذه الأرض
    Diga-me onde está o dinheiro e eu Pago-lhe uma comissão, digamos assim. Open Subtitles أشر لي الى المكان الذي يضعون النقود فيه سأدفع لك .. ماطا تطلقون على ذلك؟
    Bem, eu Pago-lhe bem e, no mínimo, este tipo de acesso vale o peso em ouro, certo? Open Subtitles حسنٌ، سأدفع لك جيدًا وعلى أقل تقدير هذه النوعية من الأعمال تستحق ثقلها ذهب
    Pago-lhe mais para ser menos parvo. Open Subtitles وأنا سأدفع لك نقوداً أكثر لتتوقف عن الحماقة
    Pago-lhe o que ganha num ano se me soltar e tirar daqui. Open Subtitles سأدفع لك مقدار ما تكسبينه في عام ، إن فككت قيدي وأخرجتني من هنا. الليلة.
    Pago-lhe de qualquer modo, se aceitar uma mudança de local. Open Subtitles سأخبرك شيئاً، سأدفع لك على أي حال شرط أن تقبل عرضي لتغيير المكان.
    Esta máquina é uma armadilha mortal. Pago-lhe uma pequena fortuna, Doutor, portanto, por favor guarde as suas opiniões negativas. Open Subtitles أدفع لك ثروة لابأس بها يا دكتور، لذا رجاء، احجب آرائك السلبية
    Pago-lhe muito dinheiro para manter esta pesquisa no trilho. Open Subtitles انا أدفع لك مبالغ كبيرة لإبقاء هذه الأبحاث علي الطريق الصحيح
    Você é meu advogado, Pago-lhe 800 dólares por hora. Open Subtitles أنت المحامي الخاص بي أدفع لك 800 دولار في الساعه
    Eu Pago-lhe o café. Deixe uma gorjeta, se quiser. Open Subtitles سأسدد ثمن قهوتك ، أترك بقشيشا إن أردت
    Sr. Summers, Pago-lhe para que nos guie. Open Subtitles (مستر (سامرز اني ادفع لك كي تدلنا على الطريق
    Não há problema. Pago-lhe uma bebida. Open Subtitles لم يحدث أى ضرر ,سأشترى لك شراب.
    Pago-lhe metade agora e o resto no acto da entrega. Open Subtitles سادفع لك نصف الأجر الآن والبقية عند الإستلام.
    Bem, Pago-lhe uns copos e conto-lhe os meus problemas. Open Subtitles سأبتاع له عدة مشروبات وأخبره بمشاكلى
    Eu Pago-lhe o tempo que perder. Só preciso da informação. Open Subtitles سأدفع لكِ على وقتكِ، أريد فقط بعض المعلومات
    - Diga-nos o número da chapa, e Pago-lhe bem por esse lixo. Open Subtitles حسنا، أخبرني برقم التسجيل للسيارة الأخرى. وسأدفع لك جيدا لقطعة الخردة هذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more