"pagues" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تدفع
        
    • تدفعي
        
    • تدفعين
        
    • وتدفع
        
    Mas se quiseres andar escondido, não pagues o motel com o cartão. Open Subtitles بالمناسبة، لو أردت البقاء مُختبئاً حقاً، لا تدفع للنزل ببطاقتك الإئتمانيّة.
    E quero que me pagues, até ao dia da tua morte. Open Subtitles وأريد منك أن تدفع لي حتى اليوم الذي تموت فيه
    Sabes, estou-me a marimbar para aquilo que gostas, desde que nos pagues o dinheiro que nos deves. Open Subtitles تعرف ، أنا لا أهتم بما تستمتع به طالما تدفع لنا الأموال المدين لنا بها
    Se vais comer esta merda, pelo menos não pagues mais. Open Subtitles اذا كنتِ بالفعل ستاكلي هذه القذارة على الأقل لن تدفعي أكثر
    Assim que pagues o que deves podes começar uma nova vida. Open Subtitles حالما تدفعين مستحقّات أفعالك بإمكانك أنْ تبدئي بتأسيس حياة جديدة
    Quero que pagues por cada vida que destruíste com esta merda, cabrão. Open Subtitles أريدك أن تدفع ثمن كل شخص مات هنا أيها الحقير
    Ouve, não pagues nada. Tenho crédito aqui. Tenho que ir. Open Subtitles لا تدفع لها اي شئ سأدفع لها لاحقا, عليا الذهاب بسرعة
    "mas nunca pagues tudo por uma pizza atrasada." Open Subtitles ولكن لا تدفع سعر البيتزا كاملاً إذا تأخرت
    Não investigues, nem me pagues as coisas. Open Subtitles لا تحقق في الأمر، لا تدفع لي ثمن المسروقات.
    Tu deves o que deves e antes desse bronzeado sair é melhor que pagues. Open Subtitles انك تدين بما تدان وبمرور الوقت يا صاحب البشرة السمراء سيكون عليك أن تدفع
    Porque fizeste mesmo um trabalho fantástico e é por isso que vou deixar que te mudes para o meu terceiro quarto e me pagues uma renda. Open Subtitles و لهذا سأتركك تنتقل للعيش بغرفة نومي الثالثة و تدفع الإيجار
    Como favor pessoal, permitiu-me ficar com o fato, desde que o pagues por completo... e fica fora do caminho dele. Open Subtitles كخدمةٍ لي سمح لي بالاحتفاظ بالبدلة شريطة أن تدفع له بالكامل
    Para nós, basta que pagues o gasóleo. Open Subtitles أما بالنسبة لنا نحن، فيكفي أن تدفع لنا ثمن الوقود
    Preciso que lhe pagues, e depois o demitas. Open Subtitles أريدكَ أن تدفع له، وبعدها أريدكَ أن تطرده
    Gosto que estejas cá, quer pagues ou não. Open Subtitles أنا سعيد بوجودك هنا، سواء كنت تدفع النفقات أم لا
    Eu quero mamilos Hershey Kiss e quero que tu os pagues! Open Subtitles ! أريد حلمات هيرشي كيس , وأريدك أن تدفع ثمنهم
    - Isso explica o quanto custa. Espero que pagues pela surpresa. Open Subtitles اعتقد انه يجب عليك ان تدفعي من اجل الزياده
    Não podes. Não quero que pagues pelos meus erros. Open Subtitles كلا إسمعي لا أريد أن تدفعي ثمن أخطائ
    - Não preciso que pagues por mim. Open Subtitles لا لا لا الامر على مايرام لا أحتاجك أن تدفعي لإجلي
    Tenho remorsos que me pagues parate dizer que te separes dele. Open Subtitles انا اشعر بالذنب لاْنكِ تدفعين لى نقود لكى اخبرك ان تبقى بعيده عنه
    E nós não podemos deixar que pagues por aquilo que o Alex fez. Open Subtitles ولا نستطيع أن ندعكي تدفعين بما قام به أليكس
    Se te percebi bem, e acho que te percebi o meu conselho é que acabes a tua refeição, pagues a conta, e nunca mais menciones isso a ninguém. Open Subtitles إن كنت أسمعك بشكل صحيح وأعتقد ذلك، فنصيحتي إليك هي أن تنهي طعامك، وتدفع حسابك وتغادر المكان ولا تخبر أي أحد بذلك أبداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more