"pai de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أب
        
    • أباً
        
    • وأب
        
    • ربّ
        
    • اباً
        
    • أبي من
        
    • والد
        
    • والده
        
    • إِلهٌ وَآبٌ
        
    • عاشق
        
    • والدُ
        
    • والدا
        
    • ووالد
        
    Uma pena. Tinha 40 anos, era pai de três filhos. Open Subtitles كانذلكمؤسفاًجداً، كان عمره 40 سنة ، أب لثلاثة أولاد
    De qualquer modo, fui pai de alguém e nem sequer soube disso. Open Subtitles إني في مطلق الأحوال كنت أب لابن وإني حتى لم أعلم
    Acabaste de matar um engenheiro promissor, pai de gémeos. Open Subtitles لقد قتلتِ للتو مهندساً واعداً و أباً لتوأم
    Senhor, eu preferiria chamá-lo de um hotel. Desde o tempo que ele tem estado lá, ele é pai de dois filhos. Open Subtitles يا سيّد، أفضّل أن تطلق عليه بالفندق وليس السجن، منذ الوقت الذي كان فيه في السجن أصبح أباً لطفلين
    marido, pai de três crianças, coleccionador amador de armas... e membro declarado dos extremistas de direita, aqui da West Virgínia. Open Subtitles زوج وأب لثلاثة من هواة جمع الأسلحة المتحدث باسم الجناح الأيمن للمتطرفين
    Sem nenhum problema antes, pai de dois filhos. Open Subtitles لم يواجه مشكلة مثل هذه من قبل وهو ربّ أسرة ..
    Se este sujeito for o pai de todas as vítimas, devia saber que os seus órgãos iriam falhar quando os Problemas voltassem. Open Subtitles . حسناً اذاً , ان كان رجلنا المطلوب . اباً لكل اولائك الضحايا . لابد بأنه كان يعلم بأن اعضائه
    Há uma entrada no diário do pai de Janeiro de 1990. Open Subtitles هناك ملاحظة في مذكرات أبي من شهر يناير عام 1990
    Um cálculo muito frio para um pai de aceitar. Open Subtitles الأمر بسيط ليباشره أب يهتم بالحسابات بلا مشاعر
    O meu nome é Ronny Edry, tenho 41 anos, sou israelita, sou pai de duas crianças, sou marido, e sou um designer gráfico. Estou a ensinar design gráfico. TED أنا أسمي روني إدري، عمري 41 عام، وأنا من اسرائيل، أنا أب لطفلين، وزوج، ومصمم جرافك. أنا أُدرس تصميم الجرافك.
    Como o Ahmed. Este não é o seu verdadeiro nome e não vos posso mostrar a sua cara, mas o Ahmed é o pai de uma das minhas alunas. TED مثل أحمد ، هذا ليس اسمه الحقيقي ولا أستطيع أن أريكم وجهه لكن أحمد هو أب لأحد طالباتي
    pai de um filho assassinado, marido de uma mulher assassinada... e terei a minha vingança, nesta vida ou na próxima. Open Subtitles أب لإبن مقتول، زوج لزوجه مقتوله، وسوف أنال ثأري
    Porque de onde eu vejo, vejo uma pai de 55 anos que está abaixo... da fotografia da sua filha de 19 anos. Open Subtitles لانه من ناحتي ارى أب عمره 55 عاماً يقف تحت صورة مكللة بالزهور لفتاة بعمر 19 عاما
    Agora, historias estão a ser criadas, mas este jornalista soube que um pai de umas das crianças está desesperadamente a precisar de uma operação. Open Subtitles الآن القصص متغيرة ولكن مراسلنا علم بأن أحد الأطفال له أب فى حاجة ماسة لإجراء عملية جراحية
    Depois, com título de profecia, saudaram-no como pai de uma linhagem de reis. Open Subtitles ثم قمن بتحيته بما يشبه النبوءة أباً لسلالة من الملوك
    Então a Maluridae fêmea escolhe o mais impressionante macho para pai de seus filhotes, e permite ao seu companheiro apenas alguns acasalamentos para garantir que ele ajude a alimentar a família. Open Subtitles لذا أنثى الصعو الأزرق تختار أزهى الذكور ليكون أباً لصغارها، وتسمح لشريكها بزيجات لحد مقبول
    E anos mais tarde, foi pai de pelo menos duas crianças que herdaram esse mesmo dom. Open Subtitles وبعد سنوات أصبح أباً لطفلين على الأقل اللذان ورثا نفس الميزة
    Kevin Elliot, comerciante... pai de seis filhos... nós oramos por sua alma. Open Subtitles "كيفين إليوت", رجل أعمال, وأب لستة أولاد نصلي من أجل روحك
    Everett, nunca pensei que você fosse pai de família. Open Subtitles (إيفرت)، لم يخطر ببالي أبداً أنك ربّ أسرة.
    Agora um modelo de pai. E pai de dez. Open Subtitles أسس عائلة للأزياء وهو الآن اباً لـ10 اطفال
    Os Nazis proibiram o pai de exercer advocacia e confiscaram o hotel ao Avô. Open Subtitles منع النازيون أبي من العمل كمحامي واستولوا على فندق جدي
    Era preciso que o pai de Naghma concordasse, que o vizinho concordasse, e que o filho dele também concordasse. TED كان ينبغي أن يوافق والد نغمة، كان ينبغي أن يوافق الجار، و كان ينبغي أن يوافق ابنه.
    Não há manual de instruções para quando o pai de um tipo de mais de 30 anos decide mudar para o sexo feminino. TED ليس هناك كتاب يرشد ابن عمره أكبر من ثلاثين عامًا يقرر والده التحول إلى أنثى.
    Uma só Fé, um baptismo, um Deus e pai de todos nós... Open Subtitles إِيمَانٌ وَاحِدٌ، مَعْمُودِيَّةٌ وَاحِدَةٌ إِلهٌ وَآبٌ وَاحِدٌ لِلْكُلِّ
    O pai de um novato ensinou-me como evitar que o filho engula a própria língua quando tiver um ataque. Open Subtitles لقد أتاني للتوّ والدُ طالبٍ جديد أراني كيف أمنع ابنه من ابتلاعِ لسانه عندما تأتيه النوبة المرضية.
    É impossível ser-se pai de 533 filhos. Open Subtitles انه من المستحيل ان تكون والدا ل 533 طفلا
    O pai de Becker, cujo primeiro nome era também Anton... ingressou no Ministério de Propaganda Nazi nesse mesmo ano. Open Subtitles ووالد بيكر واسمه الأول أيضا أنتون انضم لوزارة الدعاية النازية في نفس العام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more