"pai diz que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • والدي يقول
        
    • أبي يقول
        
    • يقول أبي
        
    Temos de encher os cantis no ferro-velho. O meu pai diz que o poço de lá é bom. Open Subtitles يجب علينا أن نملأ حافظاتنا بالماء عند مكب النفايات والدي يقول بأن هناك ساقية نظيفة
    Sei fazer, só isso. O meu pai diz que tenho talento natural. Open Subtitles فقط افعلها ، هذا كل ما في الأمر والدي يقول أن لدى موهبة طبيعية
    O meu pai diz que não é suposto estar na câmara. É "haram". Open Subtitles والدي يقول بأنه لا يُفترض بي أن أظهر في الكاميرا , لأنها حرام
    O meu pai diz que vais longe de mais para voltar. Open Subtitles أبي يقول أنكم ستذهبون بعيداً جداً حيث لن تعودوا أبداً.
    O meu pai diz que não é simpático termos favoritos. Bem... Open Subtitles أبي يقول أنه ليس من الظريف ان نلعب وفقا للمفضل
    O pai diz que sim, mas acho que a mãe não está segura. Open Subtitles أبي يقول ذلك، ولكن أعتقد أنأميتشكباالأمر.
    O meu pai diz que, se sobrevivermos como espécie, estas relíquias ajudarão os nossos descendentes a saberem quem éramos e como vivíamos. Open Subtitles يقول أبي بأنّنا يجب أن ننجو بكوننا أحد من الأجناس وأنّ تلك الآثار ستساعد أحفادنا على معرفتنا ومعرفة كيف عشنا
    O meu pai diz que não passa pelo meio para não se magoar. Open Subtitles يقول أبي أنك لا تتلقى التمريرات في المنتصف لأنك تخشى أن تصاب
    E não vou andar atrás de miúdas contigo, porque o meu pai diz que as mulheres são um veneno. Open Subtitles وأنا لا ستعمل تذهب الدجاج مطاردة معكم 'السبب والدي يقول المرأة هي السم.
    Além disso, o meu pai diz que não devemos desperdiçar água quente. Open Subtitles بالإضافة إلى إن والدي يقول عندما نستحم من المخجل أن نهدرالماء الساخن.
    O meu pai diz que não usamos metade. Open Subtitles هذا ما أريده.. التقنيات والألعاب الرائعـة والدي يقول أننا لـن نستعمل نصف الأغراض
    Porque o meu pai diz que provavelmente és só um vagabundo desempregado a tentar roubar o prémio monetário que eu mereço e que és um batoteiro. Open Subtitles لأن والدي يقول ربما أنك مجرد متسكع عاجز، يحاول سرقة الجائزة المالية التي أنا أستحقها. وأنت شخص مخادع.
    O meu pai diz que nada acontece aqui que não deva acontecer. Open Subtitles والدي يقول لن يحدث أيّ شيء هُنا غير الذي لا يفترض أن يحصل.
    O meu pai diz que é uma capacidade obscura, e que o dia em que eu decidir deixar de respirar será o meu último. Open Subtitles أبي يقول إنها موهبة سوداء وأن اليوم الذي أفكر فيه بحبس نَفَسي سيكون الأخير
    O meu pai diz que a Rússia já vai no terceiro Boris Yeltsin. Open Subtitles أبي يقول أن شبيه بوريس يلتسن هو من يحكم روسيا الآن
    O pai diz que não é segura por ir haver uma guerra. Open Subtitles أبي يقول أن لندن لم تكون بأمان لأنها سوف تشترك في الحرب
    O pai diz que todos têm a cabeça metida na areia. Open Subtitles أبي يقول أن الجميع سيضعوا رؤسهم في الرمل
    O meu pai diz... que só a riqueza importa. Open Subtitles أبي يقول ان الثروة هى الامر الوحيد الذى يهم
    O meu pai diz que se aprende mais quando se perde. Open Subtitles يقول أبي أنك تتعلم أكثر عن نفسك عندما تخسر
    O meu pai diz que o grave é quando deixam de falar de nós. Open Subtitles يقول أبي أنه يجب أن أقلق عندما يتوقفوا عن الحديث عني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more