O meu pai morreu há uns meses. Dia 24 de Novembro. | Open Subtitles | أبي مات منذ بضعة أشهر الرابع والعشرين من تشرين الثاني |
Contei-te que o meu pai morreu quando eu tinha 10 anos? Não morreu. | Open Subtitles | أخبرتك أن أبي مات وأنا في العاشرة، هو لم يمت |
Não. O meu pai morreu quando eu tinha 10 anos. A minha mãe viaja muito. | Open Subtitles | كلا سيدي، مات أبي وأنا في العاشرة، وأمي كثيرة الترحال |
O meu pai morreu. A família não podia pagar. | Open Subtitles | مات أبي فلم تستطيع العائلة تحمل المصاريف |
Fomos companheiros de quarto no lar de adopção, quando meu pai morreu. | Open Subtitles | كنا زملاء حجرة في البيت الذي بُني بعد وفاة أبي |
Ele tinha apenas 11 anos quando o seu pai morreu nas mãos da mulher demoníaca. | Open Subtitles | لقد كان بالكاد يبلغ 11 عاما عندما توفي والده إنها يد الشيطان |
Nunca teve dificuldades de expressão, mas o pai morreu e aos 17 anos foi levado para uma escola de missionários. | Open Subtitles | لم يكنّ عيي للبتة لكن والده توفي عندما كان في سن السابعة عشر لقد أخُذ إلى مدرسة فنية |
O meu pai morreu por ti. Não sei porque estás a falar dele assim. | Open Subtitles | والدي مات من أجلك، أنا لا أعلم حتي كيف تتحدث عنه هكذا |
Sim, eu vim para cá porque o meu pai morreu de cancro. | Open Subtitles | أجل , أتيت فقط هنا لأن أبي مات بسبب السرطان. |
Não sei como tudo se passou... mas o pai morreu por causa de mim. | Open Subtitles | .لاأعرفكيف تتدهوركلشئ . لكن أبي مات بسببي |
O pai morreu, ele quer que continuemos o trabalho dele, | Open Subtitles | أبي مات الآن يريدنا ان نكمل من حيث توقف هو |
Quando o meu pai morreu, a minha mãe levou-me ao zoo. | Open Subtitles | انتظر انتظر انتظر، وعندما مات أبي أخذتني أمي لحديقة الحيوانات وأنا أحب الحديقة |
Com o que elas se preocupam. O meu pai morreu quando eu era adolescente. | Open Subtitles | فهم يهتمون بذلك لقد مات أبي وأنا في سن المراهقة |
Não sou júnior. O meu pai morreu quando eu tinha sete anos. | Open Subtitles | لم أعد صغيراً منذ أن مات أبي وأنا في السابعة |
Desde que o pai morreu és livre para dizer o que pensas, mas não fazia mal editares-te de vez em quando. | Open Subtitles | أنا أعرف انه منذ وفاة أبي .و أنتِتعبرينعننفسك دائماً. لكن لا مانع أن تغييرين تفكيرك من الوقت للأخر |
Senti-me assim quando o meu pai morreu, como se não fosse a minha vida. | Open Subtitles | شعرت كذلك في وفاة أبي كأنها ليست حياتي أجل |
O pai morreu há três dias. O Trent veio ao funeral. | Open Subtitles | توفي والده قبل ثلاثة أيام، و(ترينت) في المدينة لحضور الجنازة. |
Porém, o seu filho Eric disse-me que o pai morreu há anos. | Open Subtitles | ولكن، عندما تحدثت إلى ابنك اريك، قال لي أن والده توفي قبل سنوات. |
O meu pai morreu a traficar nas ruas quando eu tinha 2 anos. | Open Subtitles | والدي مات جوعاً على الطرق عندما كان عمري عامين فقط |
É uma coisa estranha, saber como o nosso pai morreu. | Open Subtitles | أنه شىء غريب,أن تعرف, أن تعلم كيف مات والدك. |
Ninguém me apoiou assim desde que o meu pai morreu. | Open Subtitles | لم يدعمني أحد بتلك الطريقة منذ أن مات والدي |
Quando tinha a tua idade e o meu pai morreu senti que tinha perdido tudo e que estava só. | Open Subtitles | عندما كنت في عمرك وعندما توفي أبي شعرت أني فقدت كل شيء وأني سأكون وحيدة |
O meu pai morreu e eu tenho de olhar pela sucessão. | Open Subtitles | أبي ميت الأن،ويجب أن أهتم بمُلكي |
Meu pai morreu quando eu era novo, a minha mãe casou-se com outro homem e não tinha tempo para mim. | Open Subtitles | سألعب هذه اللعبة أبي توفى عندما كنت صغيراً وتزوجت أمي من رجل كان يضربني |
Quando o meu pai morreu, desejei que houvesse uma maior razão. | Open Subtitles | عندما ابي مات انا بقيت اتمنى بانه هنالك سبب كبير |
Depois de uma longa vida a ensinar e escrever. James Farmer Pai, morreu em 1961, um dia antes de Samantha Booke, uma advogada, | Open Subtitles | بعد وقت طويل من التعليم و الكتابة جيمس فارمر) الأب مات في العام 1961) |
Quando o meu pai morreu, passei um mau bocado. | Open Subtitles | عندما مات الرجل العجوز ذهبت الى جحيم بيندر |
Encarrego-me do negócio desde que meu pai morreu há 3 anos. | Open Subtitles | لقد توليت أمر الحضانة منذ ثلاث سنوات ، حين توفى أبى |