"pai morreu" - Traduction Portugais en Arabe

    • أبي مات
        
    • مات أبي
        
    • وفاة أبي
        
    • توفي والده
        
    • والده توفي
        
    • والدي مات
        
    • مات والدك
        
    • مات والدي
        
    • توفي أبي
        
    • أبي ميت
        
    • أبي توفى
        
    • ابي مات
        
    • الأب مات
        
    • عندما مات
        
    • توفى أبى
        
    O meu pai morreu há uns meses. Dia 24 de Novembro. Open Subtitles أبي مات منذ بضعة أشهر الرابع والعشرين من تشرين الثاني
    Contei-te que o meu pai morreu quando eu tinha 10 anos? Não morreu. Open Subtitles أخبرتك أن أبي مات وأنا في العاشرة، هو لم يمت
    Não. O meu pai morreu quando eu tinha 10 anos. A minha mãe viaja muito. Open Subtitles كلا سيدي، مات أبي وأنا في العاشرة، وأمي كثيرة الترحال
    O meu pai morreu. A família não podia pagar. Open Subtitles مات أبي فلم تستطيع العائلة تحمل المصاريف
    Fomos companheiros de quarto no lar de adopção, quando meu pai morreu. Open Subtitles كنا زملاء حجرة في البيت الذي بُني بعد وفاة أبي
    Ele tinha apenas 11 anos quando o seu pai morreu nas mãos da mulher demoníaca. Open Subtitles لقد كان بالكاد يبلغ 11 عاما عندما توفي والده إنها يد الشيطان
    Nunca teve dificuldades de expressão, mas o pai morreu e aos 17 anos foi levado para uma escola de missionários. Open Subtitles لم يكنّ عيي للبتة لكن والده توفي عندما كان في سن السابعة عشر لقد أخُذ إلى مدرسة فنية
    O meu pai morreu por ti. Não sei porque estás a falar dele assim. Open Subtitles والدي مات من أجلك، أنا لا أعلم حتي كيف تتحدث عنه هكذا
    Sim, eu vim para cá porque o meu pai morreu de cancro. Open Subtitles أجل , أتيت فقط هنا لأن أبي مات بسبب السرطان.
    Não sei como tudo se passou... mas o pai morreu por causa de mim. Open Subtitles .لاأعرفكيف تتدهوركلشئ . لكن أبي مات بسببي
    O pai morreu, ele quer que continuemos o trabalho dele, Open Subtitles أبي مات الآن يريدنا ان نكمل من حيث توقف هو
    Quando o meu pai morreu, a minha mãe levou-me ao zoo. Open Subtitles انتظر انتظر انتظر، وعندما مات أبي أخذتني أمي لحديقة الحيوانات وأنا أحب الحديقة
    Com o que elas se preocupam. O meu pai morreu quando eu era adolescente. Open Subtitles فهم يهتمون بذلك لقد مات أبي وأنا في سن المراهقة
    Não sou júnior. O meu pai morreu quando eu tinha sete anos. Open Subtitles لم أعد صغيراً منذ أن مات أبي وأنا في السابعة
    Desde que o pai morreu és livre para dizer o que pensas, mas não fazia mal editares-te de vez em quando. Open Subtitles أنا أعرف انه منذ وفاة أبي .و أنتِتعبرينعننفسك دائماً. لكن لا مانع أن تغييرين تفكيرك من الوقت للأخر
    Senti-me assim quando o meu pai morreu, como se não fosse a minha vida. Open Subtitles شعرت كذلك في وفاة أبي كأنها ليست حياتي أجل
    O pai morreu há três dias. O Trent veio ao funeral. Open Subtitles توفي والده قبل ثلاثة أيام، و(ترينت) في المدينة لحضور الجنازة.
    Porém, o seu filho Eric disse-me que o pai morreu há anos. Open Subtitles ولكن، عندما تحدثت إلى ابنك اريك، قال لي أن والده توفي قبل سنوات.
    O meu pai morreu a traficar nas ruas quando eu tinha 2 anos. Open Subtitles والدي مات جوعاً على الطرق عندما كان عمري عامين فقط
    É uma coisa estranha, saber como o nosso pai morreu. Open Subtitles أنه شىء غريب,أن تعرف, أن تعلم كيف مات والدك.
    Ninguém me apoiou assim desde que o meu pai morreu. Open Subtitles لم يدعمني أحد بتلك الطريقة منذ أن مات والدي
    Quando tinha a tua idade e o meu pai morreu senti que tinha perdido tudo e que estava só. Open Subtitles عندما كنت في عمرك وعندما توفي أبي شعرت أني فقدت كل شيء وأني سأكون وحيدة
    O meu pai morreu e eu tenho de olhar pela sucessão. Open Subtitles أبي ميت الأن،ويجب أن أهتم بمُلكي
    Meu pai morreu quando eu era novo, a minha mãe casou-se com outro homem e não tinha tempo para mim. Open Subtitles سألعب هذه اللعبة أبي توفى عندما كنت صغيراً وتزوجت أمي من رجل كان يضربني
    Quando o meu pai morreu, desejei que houvesse uma maior razão. Open Subtitles عندما ابي مات انا بقيت اتمنى بانه هنالك سبب كبير
    Depois de uma longa vida a ensinar e escrever. James Farmer Pai, morreu em 1961, um dia antes de Samantha Booke, uma advogada, Open Subtitles بعد وقت طويل من التعليم و الكتابة جيمس فارمر) الأب مات في العام 1961)
    Quando o meu pai morreu, passei um mau bocado. Open Subtitles عندما مات الرجل العجوز ذهبت الى جحيم بيندر
    Encarrego-me do negócio desde que meu pai morreu há 3 anos. Open Subtitles لقد توليت أمر الحضانة منذ ثلاث سنوات ، حين توفى أبى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus