"pai que o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأب الذي
        
    • أبي أن
        
    Tenho de parar de ser o meu pai e começar a ser o pai que o meu filho pensa que sou. Open Subtitles أظن أنه من الأفضل أن انتبه لما أقوم به و أكون الأب الذي يتمناه ابني
    Vais ser o género de pai que o nosso nunca foi. Uma pessoa admirável. Open Subtitles ستكون الأب الذي لم يكنه والدنا أبداً، شخص يحتذى به
    O filho pródigo que regressa ao pai que o perdoa. Open Subtitles الأبن السخي الذي عاد إلى المنزل ... إلى الأب الذي سامحه
    Diz ao pai que o deixe ir para onde lhe apetecer, sim? Open Subtitles فقط أخبري أبي أن يتركه يرحل في أي مكان، حسناً ؟
    Disse ao meu pai que o devíamos matar aqui, mas não concordou. Open Subtitles أخبرت أبي أن علينا قتله هنا, لكن هذه رغبته
    Vais ser o tipo de pai que o nosso pai nunca foi. Open Subtitles ستكون الأب الذي لم يكنه والدنا أبداً
    Ou fica aqui em Collinwood e dedica todos os momentos do seu dia a tornar-se um pai exemplar o pai que o David tão desesperadamente deseja e merece... Open Subtitles - "إما أن تبقى ب"كولين وود- و تكرس كل وقتك لكي تكون أباً مثالياً الأب الذي يحتاجه ديفيد" و يستحقه"
    O pai que o renegou, e se recusou a reconhecer a sua existência. Open Subtitles (تايني توني). الأب الذي نفاه، ورفض حتى الإعتراف بوجوده.
    Eu não sou o pai que o Jonathan Kent foi. Open Subtitles أنا لست الأب الذي كانه (جوناثان كنت)
    Juro pela campa do meu pai que o Homem-Aranha vai pagá-las. Open Subtitles أقسم بقبر أبي أن أجعل ( بيتر ) يدفع الثمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more