"pai sempre" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أبي دائماً
        
    • والدي دائماً
        
    • ابي دائما
        
    • أبي دوماً
        
    • أبي دومًا
        
    • والدى دائما
        
    • والدي دوماً
        
    O meu pai sempre me protegeu, está sempre me livrando de embaraços. Open Subtitles أبي دائماً غطاء لي، بيخرجني دائما من المشاكل.
    Sou um mineiro mas... o meu pai sempre sonhou em ter um rancho para todos nós um dia. Open Subtitles حَسناً، أَنا عامل منجم، لكن أبي دائماً مَحْلُوم بالإمتِلاك مزرعة لنا يوم واحد.
    A minha mãe e eu éramos as únicas pessoas que sabiam do fundo porque o meu pai sempre confiou sempre. TED في ذلك الحين، أمي و أنا كنا الشخصين الوحيدين الذي يعرفان بأمر المبلغ لأن والدي دائماً وثق بي.
    O meu pai sempre me disse que não há nada pelo que valha a pena dar a nossa vida. Open Subtitles اعتاد ابي دائما ان يقول لي لا يوجد ما يستحق ان تجعل حياتك تتهاوي من اجله
    O meu pai sempre desejou... que fossemos amigos sinceros. Open Subtitles لقد تمنى أبي دوماً بأن نكون أصدقاء مخلصين
    Sabes o que o meu pai sempre disse do teu lado da família? Open Subtitles هل تعرف ما الذي كان يقوله أبي دومًا عن جانبك في العائلة؟
    Meu pai sempre dizia: "Cuidado com o homem, que não bebe!" Open Subtitles كان والدى دائما يحذرنى من الرجل الذى لا يشرب
    Bem, o meu pai sempre disse, "não há sucesso como o sucesso de Nova Iorque". Open Subtitles أجل، حسن، كما قال والدي دوماً "ما من نجاح كنجاح (نيويورك)"
    Lembra o que o pai sempre dizia que Sideon guia as nossas cordas unidas. Open Subtitles تذكري مالذي يقوله أبي دائماً لنجمع أسلاكنا مع بعض
    O meu pai sempre dizia que uma espécie se extingue, enquanto outras bem parecidas mudam e se adaptam de maneiras extraordinárias... Open Subtitles . . تحدث أبي دائماً عن كيفية فصيلة بأكملها , تنقرض بينما آخرون لا
    O meu pai sempre me disse que eu desistia com facilidade. Vivi a vida toda com isso. Open Subtitles أبي دائماً يدعوني بالإنهزامية وتعايشت مع هذا طوال حياتي
    Desculpe, querido. Meu pai sempre foi super protetor. Open Subtitles آسفة ياعزيزي.هكذا هو أبي دائماً يحميني بإفراط قليلاً
    O meu pai sempre disse que "misericórdia" é a palavra que os cobardes usam, quando não aguentam a dor. Open Subtitles لقد أخبرني أبي دائماً أن الرحمة هي كلمة يستخدمها الجبناء عندما لا يتحملون الألم
    O meu pai sempre nos disse que tínhamos de nos responsabilizar pelas nossas acções. Open Subtitles كان أبي دائماً يقول أن علينا تحمّل المسؤولية لأفعالنا
    Meu pai sempre me dizia que cuidasse de meu irmão. Open Subtitles لقد قال لي والدي دائماً أن أعتني بأخي الصغير
    Bem, pai sempre me disse para não ter medo de tentar coisas novas. Open Subtitles حسناً ,والدي دائماً يخبرني بأن لا أخاف من تجربة الأشياء الجديدة
    O meu pai, sempre pareceu um bocado louco, mas isto atingiu um nível, completamente diferente. Open Subtitles على محمل الجد، كان والدي دائماً جرعة من الجنون ولكن هذا مستوى مختلف.
    O pai sempre prometeu que nos traria aqui um dia. Open Subtitles ابي دائما ما وعدنا ان يحضرنا الى هنا يوما ما
    O meu pai sempre me disse: Enganas-me uma vez, tem vergonha. Open Subtitles ابي دائما يقول تخدعني مرة، عيب عليك
    O pai sempre tentou tanto proteger o teu coração do meu. Open Subtitles لقد كان يحاول أبي دوماً أن يضع حاجزا بين قلبكِ و قلبي
    Não sei como meu pai sempre consegue estar no meio de tudo. Open Subtitles لا أعرف كيف أن أبي دوماً يعلق نفسه في منتصف كل شئ
    Já não sou o rapaz amuado de dias passados. O homem que o meu pai sempre ansiou que me tornasse. Open Subtitles لم أعد "الفتى العبوس" من الماضي، بل الرجل الذي كان يريدني أن أكونه أبي دومًا
    Meu pai sempre toma uma taça de vinho e um biscoito... Open Subtitles لذلك فأنا أحلم والدى دائما ما يتناول كأسا من النبيذ .. و بعض البسكويت
    Como o meu pai sempre disse: Open Subtitles كما كان يقول والدي دوماً:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more