"palhaço" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المهرج
        
    • مهرج
        
    • المهرّج
        
    • الأحمق
        
    • مهرّج
        
    • الغبي
        
    • المهرجين
        
    • المُهرج
        
    • مهرجاً
        
    • مُهرج
        
    • المغفل
        
    • بوزو
        
    • البهلوان
        
    • احمق
        
    • مهرّجاً
        
    Quero um carro de graça, porque sou o palhaço Krusty. Krusty. Open Subtitles أريد الحصول على سيارة مجانية لأني كرستي، كرستي المهرج أفهمت؟
    Quando tudo isso terminar, eu quero que descubras quem é este palhaço. Open Subtitles عندما ينتهي كل هذا اريد ان اعلم من يكون هذا المهرج
    Quieto, palhaço. Mantém as patas onde eu as veja. Open Subtitles توقف أيها المهرج ضع يديك حيث أستطيع رؤيتهما
    E és inteligente. Porque é que aturas um palhaço como ele? Open Subtitles كما انك ذكية لماذا تضيعين حياتك مع مهرج مثل هذا؟
    O palhaço deve ter entrado em curto-circuito. Open Subtitles هذا المهرّج يَجِبُ أَنْ يكون لديه أسلاك قصيرة
    A tentar comprar uma arma aquele palhaço da loja de Snacks. Open Subtitles تحاول شراء مسدّس من ذلك الأحمق في متجر الوجبات الخفيفة.
    E, claro, a história do palhaço... A McDonald's tem o palhaço. Open Subtitles بالإضافة إلى أن قمة التهريج هو أن ماكدونالدز لديه مهرّج
    Riam-se do triste palhaço, preso no seu carrossel rodopiante de fatos e charutos e de bimbas e bebedeira. Open Subtitles اضحكوا على المهرج الحزين العالق في منصتة الدوارة التي تحتوي على السيجار و الفتيات و الخمر
    Pelo menos este palhaço não me perguntou se eu era judeu. Open Subtitles على الأقل لم يسأل هذا المهرج عما إن كنت يهودياً
    O palhaço desta caixa de cereais é apenas uma pessoa! Open Subtitles المهرج على علبة حبوب الإفطار هذه هي مجرد امرأة
    Cogite sobre as razões que o levaram a dar um tiro no palhaço enquanto eu faço o chá. Open Subtitles أريدك أن تفكر في الأسباب الحقيقية التي جعلتك تطلق على المهرج بينما أحضر لنا بعض الشاي
    O palhaço do velho tem-te feito trabalhar horas extra? Open Subtitles هل يجعلك ذلك المهرج العجوز تعمل لساعات طويلة
    O palhaço tinha que te levar para as Caraíbas? Open Subtitles ليأخذكِ هذا المهرج لبحر الكاريبي؟ ويل، أنـا أعمل.
    Bem, a próxima vez que tivermos uma reunião com aquele palhaço, quero ser informado com muita antecedência. Open Subtitles حسنا، في المرة القادمة لدينا اجتماع مع ذلك المهرج اريد ان اكون على اطلاع مقدماً
    O Pai Natal não vai trazer-vos famílias. Ele é um palhaço. Open Subtitles سانتا لن يحضر لكم كلكم أسرا سانتا كلوز هو مهرج
    A matemática sugere que, em alguns, sou um palhaço feito de rebuçado. Open Subtitles تقول الحسابات أنني أكون في قليل منها مهرج مصنوع من الحلوى
    Se eu quisesse cachos ao jantar, pedia uma peruca de palhaço. Open Subtitles إن أردت تناول التجاعيد على العشاء، لطلبت شعر مهرج مستعار.
    Quero lá saber se tem outras consultas, palhaço. Open Subtitles لا آبه إن كان لديك مواعيداً أخرى أيها المهرّج
    Lá está outra vez o palhaço. Mas o que é que o tipo quer? Open Subtitles ها هو ذلك المهرّج مجدداً، ماذا يريد مني؟
    Segui-o até uma reunião dos NA, o palhaço também mentiu sobre isso. Open Subtitles تبعته إلى اجتماع مدمني المخدّرات وذلك الأحمق كذب بهذا الشأن أيضاً
    Mas é-se mais respeitado como um trabalhador humilde do que como um psicopata ou como companheiro de um palhaço. Open Subtitles ولكن ستجد أن المرء يلقى احتراماً أكثر كموظف حكومي متواضع، منه وهو مجرم أو مساعد مهرّج.
    Dinheiro dá-te mais uma rodada Bebe tudo, palhaço estúpido Open Subtitles المال يجعلك تحصل على كأس آخر اشربه، أيها المهرج الغبي
    E você pode tornar-se o palhaço mais cómico de todos. Open Subtitles ومن يدري قد تتحول لتكون أطرف من جميع المهرجين
    Anda ver o que este palhaço fez ao avião! Open Subtitles تعال وألقى نظرة على مافعل هذا المُهرج بالطائرة.
    E um Mosqueteiro nunca é fraco e só raramente é palhaço... o teu primeiro beijo deve ser todas as coisas que és. Open Subtitles وبما ان الفارس ليس ضعيفاً أبداً ونادراً ما يكون مهرجاً قبلتك الأولى يجب أن تكون كل الأشياء التي هي انت
    Não posso estar numa loja de máscaras, vestido de palhaço. Open Subtitles اذاً مُستحيل أني كنتُ بمحل الملابس أرتدي زي مُهرج
    Espero que este palhaço saiba usar a sua pistola. Open Subtitles آمل أن هذا المغفل يعرف كيفية استخدام المسدس
    Limpei casas de banho, raspei pratos sujos, a minha namorada tentou matar-me com tanto sexo e vesti-me como um palhaço apenas para me adaptar. Open Subtitles أمسح المراحيض كشط الأطباق و غسيلها صديقتي تحاول قتلي من كثرة الحب وأنا ارتدى مثل "بوزو فقط لان المهرج هو الذى يناسبنى
    E arranjaram um palhaço na câmara para assinar os atestados de óbito. Open Subtitles و احضروا هذا العمدة البهلوان للتوقيع علي تصريح الدفن
    Nem o banheiro estava batendo. Parecia um palhaço. Open Subtitles ولا حتي حركتم قاعدة التواليت لقد جعلتموني ابدو احمق
    Se ser palhaço tem alguma coisa de mal, tu és tudo menos palhaço. Open Subtitles إن كانت صفة سيئة، فأنت لست مهرّجاً البتة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more