"palhinha" - Translation from Portuguese to Arabic

    • القش
        
    • قشّة
        
    • القصبة
        
    • القشة
        
    • ماصة
        
    • مصاصة
        
    • قصبة
        
    • بقشة
        
    • التبن
        
    • القشّة
        
    • الماصّة
        
    • الماصّه
        
    • قشة
        
    • شفاط
        
    Queremos comida a sério, não aquela coisa que se pode chupar com uma palhinha. Open Subtitles و نريد طعام حقيقي , وليس طعام خنازير يمكنك من خلالة امتصاص القش
    O Dan dava-me gin por uma palhinha, para tirar as dores. Open Subtitles دان كَانَ بيَعطيني جِنَّ خلال قشّة لإنْهاء الألمِ
    Ele aleija-se no olho sempre que bebe algo por uma palhinha. Open Subtitles إنّه يوخزُ عينه في كلّ مرّة يستعمل القصبة.
    Bem, enquanto isso acontecia, a palhinha na bebida dela estava a apontar directamente para mim. Open Subtitles أثناء حدوث ذلك، القشة في شرابها .. موجهه نحوي
    Jantam através de uma palhinha á noite. Open Subtitles إنهم يتناولون العشاء عن طريق ماصة لعينة في الليل
    Casar com a vossa mãe, usar uma salsicha como palhinha e este aniversário com um passeio romântico de comboio. Open Subtitles أن أتزوج والدتكم وأن أستخدم شطيرة الهوت دوغ ك مصاصة و ذكرى الزواج الرومانسية على متن القطار
    Dá-me uma faca e uma palhinha e eu faço uma traqueotomia. Open Subtitles -أعطيني قشة وسكينة وسوف أعطيه قصبة هوائية
    Havemos de apanhar o Tyler e, quando eu o largar, estará na cadeia de Rikers a comer chouriço por uma palhinha. Open Subtitles سوف نمسك تايلر. وعندما انهي ذلك , فإنه سوف يكون يأكل المعكرونه مع القش بالسجن
    Então, será uma touca ou um chapéu de palhinha? Open Subtitles حسناً إذن هل تكون قبعة صلبة من القش وبها تاج ام غطاء للرأس؟
    Agora, vou inserir a palhinha no buraco e isso permitirá que o oxigénio chegue ao seu cérebro. Open Subtitles سيدي ما سأفعله أنني سأضع القش في الفتحة. و سيسمح للأكسجين للدخول لعقلك.
    Estou a beber por uma palhinha, porque não quero borrar o meu batom. Open Subtitles أَشْربُ خلال قشّة ' يَجْعلُ أنا لا أُريدُ تَلْطيخ أحمرِ شفاهي.
    E porque não me dás uma palhinha, para eu ir ai dar-te umas chapadas na cara. Open Subtitles مهلاً , لماذا لا تعطوني قشّة حتي يمكنني القفز بالزانة هناك وأصفعك علي وجهك ؟
    Porque quando ela coloca o palhinha na boca, ela não escorrega e acerta numa artéria. Open Subtitles لأنّها عندما تغرز قشّة الإمتصاص لا تغرزها و تأذي الأوردة
    Sim, mas a palhinha está a dobrar-se para a direita. Open Subtitles أجل، لكن القصبة تميل ناحية اليمين
    Retire a palhinha do copo, assim, e fure o gelado. Open Subtitles تسحبين القصبة من الكأس، هكذا. ثمّ تطعنين البوظة...
    Mãe? Esqueceste-te do meu leite com chocolate com a palhinha retorcida! Open Subtitles أمي ، نسيتي حليب الشوكولاة مع القشة الملتوية
    A palhinha que mexe a bebida do conselho diretivo? Open Subtitles نعم - القشة التي تحرك مشروب المدرسة ؟
    E pode trazer-me uma palhinha para podermos partilhar esta morfina ao estilo Mai tai? Open Subtitles و أيمكنكِ أن تحضري لي ماصة حتى نتمكن من مشاركة المورفين بطريقة كوكتيل الروم؟
    Pedi uma palhinha extra-longa só para evitar fazer uma flexão acidental. Open Subtitles لقد طلبت (ماصة*) طويلة جداً * مزاز حتى أتجنب الجلوس
    Não consigo beber a maldita coisa sem uma palhinha. Open Subtitles لا أستطيع شرب أي شيء لعين من دون مصاصة
    Quem vai assoprar uma palhinha enfiada no cu dum amigo? Open Subtitles سنقوم بوضع قصبة في إحدى مؤخرات أخواتنا؟
    Uma vez, re-inflei uma artéria pulmonária colapsada numa estrada de terra com uma palhinha e umas chaves do carro. Open Subtitles مرة قمت بإعادة نفخ شريان ابهر منسد على طريق طيني بقشة ومجموعة مفاتيح
    Ela vai comer a sopa por uma palhinha durante algum tempo, não vai? Open Subtitles ستقوم بلعق شوربتها من خلال التبن لن تستطيع تذوق شيء بعد أن فقدت لسانها لبعض الوقت
    "Yo", e tu, bebes sem palhinha, és todo do gueto e merdas assim? Open Subtitles وما بالك أنت تشربين بدون القشّة وتتصرفين بدناءَةٍ ؟
    Cal, tira a palhinha da boca. Open Subtitles (كال)، هلاّ أبعدت الماصّة عن فمك؟
    Onde está a palhinha? Open Subtitles - أين الماصّه? الماصه , حسناَ
    Isto é uma palhinha. Fazemos dois entalhes na extremidade. Parece a boca de um crocodilo bebé. TED هذه قشة صغيرة، وما تقوم به هو فقط قرص الجانبين هنا، فتصبح فم تمساح للأطفال.
    - 'Garçon', preciso de uma palhinha. - mais destacada, Open Subtitles جرسون,احتاج شفاط الاكثر بروزا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more