Queremos comida a sério, não aquela coisa que se pode chupar com uma palhinha. | Open Subtitles | و نريد طعام حقيقي , وليس طعام خنازير يمكنك من خلالة امتصاص القش |
O Dan dava-me gin por uma palhinha, para tirar as dores. | Open Subtitles | دان كَانَ بيَعطيني جِنَّ خلال قشّة لإنْهاء الألمِ |
Ele aleija-se no olho sempre que bebe algo por uma palhinha. | Open Subtitles | إنّه يوخزُ عينه في كلّ مرّة يستعمل القصبة. |
Bem, enquanto isso acontecia, a palhinha na bebida dela estava a apontar directamente para mim. | Open Subtitles | أثناء حدوث ذلك، القشة في شرابها .. موجهه نحوي |
Jantam através de uma palhinha á noite. | Open Subtitles | إنهم يتناولون العشاء عن طريق ماصة لعينة في الليل |
Casar com a vossa mãe, usar uma salsicha como palhinha e este aniversário com um passeio romântico de comboio. | Open Subtitles | أن أتزوج والدتكم وأن أستخدم شطيرة الهوت دوغ ك مصاصة و ذكرى الزواج الرومانسية على متن القطار |
Dá-me uma faca e uma palhinha e eu faço uma traqueotomia. | Open Subtitles | -أعطيني قشة وسكينة وسوف أعطيه قصبة هوائية |
Havemos de apanhar o Tyler e, quando eu o largar, estará na cadeia de Rikers a comer chouriço por uma palhinha. | Open Subtitles | سوف نمسك تايلر. وعندما انهي ذلك , فإنه سوف يكون يأكل المعكرونه مع القش بالسجن |
Então, será uma touca ou um chapéu de palhinha? | Open Subtitles | حسناً إذن هل تكون قبعة صلبة من القش وبها تاج ام غطاء للرأس؟ |
Agora, vou inserir a palhinha no buraco e isso permitirá que o oxigénio chegue ao seu cérebro. | Open Subtitles | سيدي ما سأفعله أنني سأضع القش في الفتحة. و سيسمح للأكسجين للدخول لعقلك. |
Estou a beber por uma palhinha, porque não quero borrar o meu batom. | Open Subtitles | أَشْربُ خلال قشّة ' يَجْعلُ أنا لا أُريدُ تَلْطيخ أحمرِ شفاهي. |
E porque não me dás uma palhinha, para eu ir ai dar-te umas chapadas na cara. | Open Subtitles | مهلاً , لماذا لا تعطوني قشّة حتي يمكنني القفز بالزانة هناك وأصفعك علي وجهك ؟ |
Porque quando ela coloca o palhinha na boca, ela não escorrega e acerta numa artéria. | Open Subtitles | لأنّها عندما تغرز قشّة الإمتصاص لا تغرزها و تأذي الأوردة |
Sim, mas a palhinha está a dobrar-se para a direita. | Open Subtitles | أجل، لكن القصبة تميل ناحية اليمين |
Retire a palhinha do copo, assim, e fure o gelado. | Open Subtitles | تسحبين القصبة من الكأس، هكذا. ثمّ تطعنين البوظة... |
Mãe? Esqueceste-te do meu leite com chocolate com a palhinha retorcida! | Open Subtitles | أمي ، نسيتي حليب الشوكولاة مع القشة الملتوية |
A palhinha que mexe a bebida do conselho diretivo? | Open Subtitles | نعم - القشة التي تحرك مشروب المدرسة ؟ |
E pode trazer-me uma palhinha para podermos partilhar esta morfina ao estilo Mai tai? | Open Subtitles | و أيمكنكِ أن تحضري لي ماصة حتى نتمكن من مشاركة المورفين بطريقة كوكتيل الروم؟ |
Pedi uma palhinha extra-longa só para evitar fazer uma flexão acidental. | Open Subtitles | لقد طلبت (ماصة*) طويلة جداً * مزاز حتى أتجنب الجلوس |
Não consigo beber a maldita coisa sem uma palhinha. | Open Subtitles | لا أستطيع شرب أي شيء لعين من دون مصاصة |
Quem vai assoprar uma palhinha enfiada no cu dum amigo? | Open Subtitles | سنقوم بوضع قصبة في إحدى مؤخرات أخواتنا؟ |
Uma vez, re-inflei uma artéria pulmonária colapsada numa estrada de terra com uma palhinha e umas chaves do carro. | Open Subtitles | مرة قمت بإعادة نفخ شريان ابهر منسد على طريق طيني بقشة ومجموعة مفاتيح |
Ela vai comer a sopa por uma palhinha durante algum tempo, não vai? | Open Subtitles | ستقوم بلعق شوربتها من خلال التبن لن تستطيع تذوق شيء بعد أن فقدت لسانها لبعض الوقت |
"Yo", e tu, bebes sem palhinha, és todo do gueto e merdas assim? | Open Subtitles | وما بالك أنت تشربين بدون القشّة وتتصرفين بدناءَةٍ ؟ |
Cal, tira a palhinha da boca. | Open Subtitles | (كال)، هلاّ أبعدت الماصّة عن فمك؟ |
Onde está a palhinha? | Open Subtitles | - أين الماصّه? الماصه , حسناَ |
Isto é uma palhinha. Fazemos dois entalhes na extremidade. Parece a boca de um crocodilo bebé. | TED | هذه قشة صغيرة، وما تقوم به هو فقط قرص الجانبين هنا، فتصبح فم تمساح للأطفال. |
- 'Garçon', preciso de uma palhinha. - mais destacada, | Open Subtitles | جرسون,احتاج شفاط الاكثر بروزا |