"palpite é" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تخميني هو
        
    • اعتقادي
        
    • تخمين هو
        
    O meu palpite é que transformaram uma das caves numa caixa-forte. Open Subtitles تخميني هو أنهم قاموا بتحويل أحد الأقبية إلى غرفة منيعة
    Depois disso, o meu palpite é que nunca mais ouvirá falar dele novamente. Open Subtitles بعد ذلك، تخميني هو انك لن تسمع عنه ثانيةً.
    O meu palpite é que já cometeste todos os sete pecados capitais, tal como todos nós. Open Subtitles تخميني هو انك ارتكبت كل الخطايا السبعه القاتله مثل بقيتنا
    Aproposito, a tua mulher, ela mal tocou na comida, e com aquele ligeiro tremor, o meu palpite é Adderall. Open Subtitles اوه , بالمناسبة , زوجتك بالكاد لمست طعامها ماذا عن ذلك ؟ وتلك الارتجافات اعتقادي الطبي الاديرال
    Os dois são de Los Angeles, o meu palpite é que vão ficar aqui. Open Subtitles انهم كل من لوس انجليس , لذلك بلدي تخمين هو انهم حول عصا.
    O meu palpite é que esses dois não vão dar nada. Open Subtitles تخميني هو أن هؤلاء الرجال لا ستعمل تتخلى عن اي شيء.
    Sabes, o meu palpite é que metade da clientela aqui pode ser... Open Subtitles هل تعلم , تخميني هو ان نصف الزبائن هنا قد يكونو مظللين
    O meu palpite é que não estás estacionado num caminho no meio do nada. Open Subtitles نعم,تخميني هو أنك لست متمركز في مكان مرور تافه في الخلاء
    O meu palpite é que soube que seria preso, por isso matou-o. Open Subtitles تخميني هو لقد عرفتَ أنكَ ستدخل السجن في النهاية لذا فأنتَ قتلتهُ
    O meu palpite é CIA, NSA, DoD? Open Subtitles تخميني هو الإستخبارات، الأمن القومي، المدعي العام؟
    O meu palpite é uma data de reviravoltas ridículas... representadas por actores super-teatrais extraordinariamente bem parecidos. Open Subtitles تخميني هو حفنة من المؤامرة السخيفة تتمحور حول بعض الممثلين الذين هم على الأرجح حسنٌ المظهر
    O meu palpite é que tu não precisas que ninguém preste muita atenção à forma como tu estás a financiar esse novo começo. Open Subtitles تخميني هو أنك لا تريدين أي أحد أن ينتبه إلى كيفية تمويل بدايتك الجديدة.
    O meu palpite é... você é uma miúda de boas famílias que engravidou. Open Subtitles ..تخميني هو أنك فتاة من عائلة عريقة تسببتِ لنفسك بالحمل
    E dela, o meu palpite é que você apoia-se nas suas muletas... Open Subtitles ومن خلال الملف فـ تخميني هو أنك تتكئين على عكازتيـن
    Não. O meu palpite é que aquela nave é responsável por isto e irei detê-los. Open Subtitles كلا، تخميني هو بأنّ تلك السفينة هي المسؤولة عن هذا وأنا سأوقف ذلك
    O meu palpite é os Greigas estarem a roubar água de novo. Open Subtitles تخميني هو أن هُناك لصوص يسرقون المياه مُجدداً
    O meu palpite é que são os que ela tem acesso. Open Subtitles اعتقادي أن هذه الأدوية هي ما تملك لها وصفة للحصول عليها
    O meu palpite é que a indução, neste caso, é de longa duração e muito mais substancial Open Subtitles اعتقادي أنه التأثير في هذه الحالة طويلة الأمد وأكثر جوهرية
    O meu palpite é que o cabo ficou enrolado à volta da hélice. Eu vou. Temos um mini-submersível que posso utilizar. Open Subtitles اعتقادي بأن السلك قد التف حول المروحة سأذهب أنا، لدينا غواصات صغيرة يمكنني التحكم بها
    O meu palpite é que os bandidos usaram o recipiente, como invólucro para os explosivos Open Subtitles لذا فأفضل تخمين هو ان الاشرار استخدموا وعاء كغطاء للمتفجرات
    O melhor palpite é que o avião caiu a 80 km daqui, a sul. Open Subtitles حسنا، لدينا أفضل تخمين هو أن الطائرة انخفضت حوالي 50 ميلا من هنا، إلى الجنوب، ومن الواضح.
    O nosso melhor palpite, é que o vosso córtex cingulado quer desesperadamente dizer a verdade. Open Subtitles أفضل تخمين هو ، أنّ لحائك الحزاميّ . يُحاول بإستماتةٍ قول الحقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more