O Sr. MacBride vai ficar conosco algum tempo, então jogue mais umas batatas na panela para o jantar e arrume a cama no sótão. | Open Subtitles | لذا زودي كمية البطاطس في القدر للعشاء وجهزي له سرير في الدور العلوي |
É difícil para mim limpar esta enorme panela... enquanto continua a atirar com essa carne picada para cima de mim. | Open Subtitles | يصعب عليّ تنظيف هذا القدر الكبير بينما ترمي عليّ توابل اللحم |
Encontrou-se uma panela com 6000 anos que continha peixe e carne queimados, e também continha mostarda. | TED | في الآونة الأخيرة، تم اكتشاف قدر عمره 6,000 سنة، يحتوي على أسماك متفحمة ولحوم، كما يحتوي أيضاً على الخردل. |
Leva isto para casa, põe numa panela, com caldo, uma batata... e tens uma boa sopa de carne. | Open Subtitles | بإمكانك أخذ هذه إلى المنزل وتضعها في قدر مع القليل من المرق والبطاطس وستحصل على بعض الطعام ياعزيزي |
Deixas toda a gente ver que a panela está vazia, mas há uma divisão secreta na tampa. | Open Subtitles | إذ تجعلين الجيمع يشاهدون المقلاة وهي فارغة إلا أنه يوجد مخبأ ٌ سري في الغطاء |
Se colocarmos uma tampa na panela o vapor sobe até a tampa, na qual cai de volta somente para subir de novo e novamente até que não haja mais calor ou água. | Open Subtitles | إن وضعنا غطاءً على الوعاء البخار سيرفع الغطاء و ويبعده ليستمر بالغليان |
Tinham uma panela a ferver ao lume. | Open Subtitles | كانوا يضرمون ناراً تحت اناء مياه لتسخينها. |
Eles põem numa panela e cozinham tudo junto e chamam de cozido de vagabundos. | Open Subtitles | هم يضعونها في القدر و يطبخونها كلها مع بعضها و يطلقون عليها خليط الهوبو |
Nós somos como as rãs que ficam algum tempo na panela. Estamos acostumados ao calor. | Open Subtitles | نحن أشبه بالضفادع التي لزمت القدر لفترة، اعتدنا على الحرارة |
Volte para o trabalho, ou esfrego a panela limpa com a tua cara. | Open Subtitles | عودي للعمل والا سأستخدم وجهك لتنظيف ذلك القدر |
Naquele armário há uma panela grande, podes trazer-ma? | Open Subtitles | في تلك الخزانة يوجد قدر كبيرة هلا أحضرتها لي؟ |
Os tomates estão no balcão, tens que abrir as latas e pô-los numa panela. | Open Subtitles | الطماطم موجودة على الطاولة ، اذا أفتح العلب وضعهم في قدر |
Então, deves tê-lo deixado lá em cima. Quando desceste, deves ter deixado a panela do cuscuz lá em cima. | Open Subtitles | .لابد أنك تركته بالخارج لقد تركت قدر الكسكس |
E tu colocaste tudo numa panela e acabaste a omelete. - Lembras-te? | Open Subtitles | ثم وضعت كل شيء في المقلاة وأنهيت إعداد العجّة، أتتذكر ذلك؟ |
Pensei que tinha sido feita naquela panela velha. | Open Subtitles | لأني ظننت أنه مطبوخ بتلك المقلاة القديمة |
Não sei dizer se é o meu chilli na panela ou se vomitou aqui algum miúdo. | Open Subtitles | لا أستطيع ان أعرف اذا كان تشيلي في الوعاء او بعض الفتيان رمى شيئا هنا |
Alimentar toda a população de uma prisão dia após dia, é uma panela de peixe cozido completamente diferente e quando ela começar a afogar-se nela, iremos ser as únicas a ter que pagar o prémio. | Open Subtitles | في يوم تغذية السجن بأكلمه وبعد يوم وتصبح اخر اناء من حساء الأسماء وعندما يبدأ تغرق فيه |
Só pus meia colher na panela. | Open Subtitles | وضعت نصف ملعقة صغيرة في القِدر |
Só a pressão aumentou. E isto é uma faculdade, não uma panela de pressão. | Open Subtitles | فقط الضغط عليكم سيزداد هذه كلِّية و ليست طنجرة ضغط |
Duas 17 modificadas na panela amarela do arroz... do outro lado do frigorífico atrás dos ar-condicionados | Open Subtitles | وأثنين معدلة من عيار 17 في جهاز طهي الأرز الأصفر مقابل الثلاجة وراء جهاز التكييف |
Como um sapo que é colocado numa panela com água que está a ser aquecida gradualmente e não se apercebe que está a ser cozido vivo. | Open Subtitles | كالضفدع الذي وُضع في قِدر من الماء والذي سُخن تدريجيًا حتّى إنّه لم يدرك إنّه يُغلى حتى الموت. |
Mas neste caso, parece ter no coração uma panela. | Open Subtitles | لكــن في هذه الحالة، يبدو أنه قد وضع قلبه على غلاية |
Foram três de nós, lotamos a cozinha sobre a panela de água fervida, mas, eventualmente, acertamos em cheio. | Open Subtitles | لقد استغرق مجهودنا نحن الثلاثة, متجمّعون في المطبخ مِن أجل قِدرٍ مِن الماء المغلي. لكن, في النهاية, ثبّتناه. |
Cozinhei uma panela agora, se é o que você está procurando. | Open Subtitles | خمّرت إبريق جديد فقط, إذا كان هذا ما تبحث عنه |
Vamos buscar a panela agora mesmo. | Open Subtitles | ولكن أتعلمين؟ دعيا نذهب لجلب الوعاء الخزفي الآن حقا؟ |
"Ela bate com a porta, fazendo com que o Alex fique com a mão presa na panela de fondue. | Open Subtitles | "ما أدى بيد أليكس لتعلق في زبدية المخفوق" "أليكس : القليل من المساعده هنا" |
O que farias, se fosses apanhado, metido num camião e numa panela a ferver? | Open Subtitles | ماذا لو تم إصطيادك واقتيادك ثم رميُك في القدور ؟ |