ويكيبيديا

    "panela" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • القدر
        
    • قدر
        
    • المقلاة
        
    • الوعاء
        
    • اناء
        
    • القِدر
        
    • طنجرة
        
    • طهي
        
    • قِدر
        
    • غلاية
        
    • قِدرٍ
        
    • إبريق
        
    • الخزفي
        
    • المخفوق
        
    • القدور
        
    O Sr. MacBride vai ficar conosco algum tempo, então jogue mais umas batatas na panela para o jantar e arrume a cama no sótão. Open Subtitles لذا زودي كمية البطاطس في القدر للعشاء وجهزي له سرير في الدور العلوي
    É difícil para mim limpar esta enorme panela... enquanto continua a atirar com essa carne picada para cima de mim. Open Subtitles يصعب عليّ تنظيف هذا القدر الكبير بينما ترمي عليّ توابل اللحم
    Encontrou-se uma panela com 6000 anos que continha peixe e carne queimados, e também continha mostarda. TED في الآونة الأخيرة، تم اكتشاف قدر عمره 6,000 سنة، يحتوي على أسماك متفحمة ولحوم، كما يحتوي أيضاً على الخردل.
    Leva isto para casa, põe numa panela, com caldo, uma batata... e tens uma boa sopa de carne. Open Subtitles بإمكانك أخذ هذه إلى المنزل وتضعها في قدر مع القليل من المرق والبطاطس وستحصل على بعض الطعام ياعزيزي
    Deixas toda a gente ver que a panela está vazia, mas há uma divisão secreta na tampa. Open Subtitles إذ تجعلين الجيمع يشاهدون المقلاة وهي فارغة إلا أنه يوجد مخبأ ٌ سري في الغطاء
    Se colocarmos uma tampa na panela o vapor sobe até a tampa, na qual cai de volta somente para subir de novo e novamente até que não haja mais calor ou água. Open Subtitles إن وضعنا غطاءً على الوعاء البخار سيرفع الغطاء و ويبعده ليستمر بالغليان
    Tinham uma panela a ferver ao lume. Open Subtitles كانوا يضرمون ناراً تحت اناء مياه لتسخينها.
    Eles põem numa panela e cozinham tudo junto e chamam de cozido de vagabundos. Open Subtitles هم يضعونها في القدر و يطبخونها كلها مع بعضها و يطلقون عليها خليط الهوبو
    Nós somos como as rãs que ficam algum tempo na panela. Estamos acostumados ao calor. Open Subtitles نحن أشبه بالضفادع التي لزمت القدر لفترة، اعتدنا على الحرارة
    Volte para o trabalho, ou esfrego a panela limpa com a tua cara. Open Subtitles عودي للعمل والا سأستخدم وجهك لتنظيف ذلك القدر
    Naquele armário há uma panela grande, podes trazer-ma? Open Subtitles في تلك الخزانة يوجد قدر كبيرة هلا أحضرتها لي؟
    Os tomates estão no balcão, tens que abrir as latas e pô-los numa panela. Open Subtitles الطماطم موجودة على الطاولة ، اذا أفتح العلب وضعهم في قدر
    Então, deves tê-lo deixado lá em cima. Quando desceste, deves ter deixado a panela do cuscuz lá em cima. Open Subtitles .لابد أنك تركته بالخارج لقد تركت قدر الكسكس
    E tu colocaste tudo numa panela e acabaste a omelete. - Lembras-te? Open Subtitles ‫ثم وضعت كل شيء في المقلاة ‫وأنهيت إعداد العجّة، أتتذكر ذلك؟
    Pensei que tinha sido feita naquela panela velha. Open Subtitles لأني ظننت أنه مطبوخ بتلك المقلاة القديمة
    Não sei dizer se é o meu chilli na panela ou se vomitou aqui algum miúdo. Open Subtitles لا أستطيع ان أعرف اذا كان تشيلي في الوعاء او بعض الفتيان رمى شيئا هنا
    Alimentar toda a população de uma prisão dia após dia, é uma panela de peixe cozido completamente diferente e quando ela começar a afogar-se nela, iremos ser as únicas a ter que pagar o prémio. Open Subtitles في يوم تغذية السجن بأكلمه وبعد يوم وتصبح اخر اناء من حساء الأسماء وعندما يبدأ تغرق فيه
    Só pus meia colher na panela. Open Subtitles وضعت نصف ملعقة صغيرة في القِدر
    Só a pressão aumentou. E isto é uma faculdade, não uma panela de pressão. Open Subtitles فقط الضغط عليكم سيزداد هذه كلِّية و ليست طنجرة ضغط
    Duas 17 modificadas na panela amarela do arroz... do outro lado do frigorífico atrás dos ar-condicionados Open Subtitles وأثنين معدلة من عيار 17 في جهاز طهي الأرز الأصفر مقابل الثلاجة وراء جهاز التكييف
    Como um sapo que é colocado numa panela com água que está a ser aquecida gradualmente e não se apercebe que está a ser cozido vivo. Open Subtitles كالضفدع الذي وُضع في قِدر من الماء والذي سُخن تدريجيًا حتّى إنّه لم يدرك إنّه يُغلى حتى الموت.
    Mas neste caso, parece ter no coração uma panela. Open Subtitles لكــن في هذه الحالة، يبدو أنه قد وضع قلبه على غلاية
    Foram três de nós, lotamos a cozinha sobre a panela de água fervida, mas, eventualmente, acertamos em cheio. Open Subtitles لقد استغرق مجهودنا نحن الثلاثة, متجمّعون في المطبخ مِن أجل قِدرٍ مِن الماء المغلي. لكن, في النهاية, ثبّتناه.
    Cozinhei uma panela agora, se é o que você está procurando. Open Subtitles خمّرت إبريق جديد فقط, إذا كان هذا ما تبحث عنه
    Vamos buscar a panela agora mesmo. Open Subtitles ولكن أتعلمين؟ دعيا نذهب لجلب الوعاء الخزفي الآن حقا؟
    "Ela bate com a porta, fazendo com que o Alex fique com a mão presa na panela de fondue. Open Subtitles "ما أدى بيد أليكس لتعلق في زبدية المخفوق" "أليكس : القليل من المساعده هنا"
    O que farias, se fosses apanhado, metido num camião e numa panela a ferver? Open Subtitles ماذا لو تم إصطيادك واقتيادك ثم رميُك في القدور ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد