"panem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بانام
        
    • بنام
        
    Porque hoje à noite, neste palco, 24 das maiores estrelas de Panem, vão disputar a derradeira coroa. Open Subtitles لأن الليله على هذا المسرح اربعاً و عشرون من نجوم بانام اللامعون سيتنافسون على التاج النهائي
    Contribuíste tanto para Panem ao longo dos anos, que não sei de quem sentiremos mais falta: Open Subtitles انت ساهمت بالكثير لــ . بانام . على مر السنين
    Panem hoje, Panem amanhã, Panem para sempre. Open Subtitles بانام.. اليوم .. بانام .غدا
    Isto não é como o resto de Panem. Open Subtitles الأمر ليس مشابه لما هو عليه في باقي (بنام)
    Onde não só destrancaremos os seus portões, como também libertaremos a nação Panem. Open Subtitles أين لا يُمكننا فتح بواباته و حسب بل و تحرير كلّ (بنام) من القيْد
    Se tivermos sucesso, que seja por Panem inteira e que seja para sempre. Open Subtitles إذا انتصرنا، فليكن كلّ ذلك لأجل (بنام) و ليبق في الذاكرة
    Desde os Dias Obscuros, Panem tem vivido uma paz sem precedentes. Open Subtitles (منذ الأيام المظلمة، شهدت (بانام فترة من السلام لم تسبق لها
    Perdões, tribunais, o poder do povo, poderão ser os novos fundamentos de Panem mas, em tempos de guerra, podemos manipular um pouco a causa. Open Subtitles لتعفي عن المتنافسين فقوة الشعب يجب أن تكون أساس (بانام) الجديدة ولكني أظن أن أنبل الغايات يمكن تقويضها قليلاً
    Povo de Panem, lutamos, ousamos terminar esta fome por justiça! Open Subtitles يا شعب (بانام) نحن نقاتل وتشجعنا لننهي هذا الجوع من أجل العدالة
    Povo de Panem, lutamos, ousamos terminar esta fome por justiça! Open Subtitles يا شعب (بانام) نحن نقاتل وتشجعنا لننهي هذا الجوع من أجل العدالة
    Povo de Panem, lutamos, ousamos terminar esta fome por justiça! Open Subtitles يا شعب (بانام) نحن نقاتل وتشجعنا لننهي هذا الجوع من أجل العدالة
    Quero que digas ao Povo de Panem, que sobrevivemos ao um ataque do Capitólio, sem baixas mortais. Open Subtitles أريدك أن تخبري (بانام) أننا صمدنا أمام هجوم من الكابيتول بدون أية خسائر
    Foi então decretado, que, em cada ano os vários distritos de Panem ofereceriam em tributo, um jovem e uma jovem, para lutar até à morte numa competição de honra, coragem e sacrifício. Open Subtitles ولذلك تم الاتفاق على (ان كل سنة ستقدم كل مقاطعات دولة (بانام متنافسين , فتى وفتاة ليتقاتلوا حتى الموت للاحتفال بالشرف , الشجاعة والتضحية
    Esta noite, dirijo-me a Panem como uma única nação. Open Subtitles اليوم، أخاطب (بانام) ككتله واحدة
    O Capitólio é o coração de Panem. Open Subtitles (الكابيتول هو القلب النابض لـ(بانام
    Este é o 2º Tenente Mitchell. o melhor atirador em toda a Panem. Open Subtitles هذه الملازم الثاني (ميشال) أفضل قنّاص في (بنام)
    VISUALIZAÇÃO OBRIGATÓRIA -ATENÇÃO A TODOS OS RESIDENTES DE Panem Open Subtitles "المُتابعة إلزاميّة" إنتباه لكلّ المقيمين ب(بنام)
    Estão prestes a testemunhar uma grande vitória, não só para o Capitólio, mas também para Panem. Open Subtitles "ستكونون قريباً شاهدين على نصر ليس ل(العاصمة) فحسب" "و لكن ل(بنام)"
    E na sua memória, encontraremos todos força para libertar Panem, dos seus opressores. Open Subtitles "و تخليداً لذكراها، سنجد القوّة لتخليص (بنام)" "من مُغتصبيها"
    VISUALIZAÇÃO OBRIGATÓRIA -ATENÇÃO A TODOS OS CIDADÃOS DE Panem Open Subtitles مُتابعة إلزاميّة إنتباه لكلّ المقيمين ب(بنام)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more