Ouvíamos um estouro e lá vinham os panfletos de propaganda que diziam: | Open Subtitles | ثم لجأ الألمان لطريقة أكثر ذكاءاً : بألقاء منشورات دعائيه تقول |
Têm panfletos, programas de rádio e vídeos não só em árabe e inglês, mas também em alemão, russo, francês, turco, curdo, hebreu, mandarim... | TED | فهم ينتجون منشورات وبرامج إذاعية وفيديوهات ليس فقط باللغتين الإنجليزية والعربية ولكن بالألمانية والروسية والفرنسية، والتركية والكردية والعبرية، واللغة الصينية الماندارينية. |
Fiz estes panfletos para distribuir aos fãs a pedir para protestar. | Open Subtitles | لقد صنعت هذه النشرات لتوزيعها على المعجبين لأشجعهم على الاحتجاج |
Estes panfletos não estavam aqui antes de recuarmos no tempo. | Open Subtitles | كانت هذه النشرات بالتأكيد ليست هنا قبل أن قفز. |
Tiveram que policopiar 52 000 panfletos, entrando às escondidas numa sala de reprodução duma universidade e trabalhando a noite toda, em segredo. | TED | لذا كان عليهم طبع 52,000 منشور عن طريق التسلل إلى غرفة التصوير بجامعة والعمل طوال الليل فى السر. |
Se seria um bom lugar para distribuir panfletos da U-Sag. | Open Subtitles | إذاكان سَيَكُونُ مكان جيد لوضع بَعْض نشرات المنظمة |
Um ativista ambiental não tem de ser alguém que lê todos os estudos e que passa as suas tardes a entregar panfletos sobre o vegetarianismo em centros comerciais. | TED | ليس ناشط المناخ شخصًا واحدًا الذي يقرأ كل دراسة ويمضي كل مساء وهو يوزع منشورات عن النظرية النباتية في مراكز التسوق. |
"desertou ao ler os panfletos Abrimo-vos os Braços." | Open Subtitles | هَجَرَ جَيشه بعد قِراءة منشورات العفو لمن يهجر الجيش |
Por esta morada vir nos panfletos pró-Castro que andou a distribuir no Verão de 63. | Open Subtitles | لأن هذا العنوان وضع على منشورات مؤيدة لكاسترو قام بتوزعيها في صيف عام '63 في شارع القناة |
Parece-se com outros seis panfletos? | Open Subtitles | إنها مكتوبة بنفس الطريقة في ست منشورات آخرى |
Você considera-nos criminosos só por esses panfletos não fizemos nada, são só palavras que o tentam convencer. | Open Subtitles | عندما تعتبرنا أنا و أخي مجرمون بسبب بضعة منشورات رغم أننا لم نرتكب اي شيء أخر عدا الإقناع بالكلمات |
Logo a seguir, foram distribuídos panfletos verdes. | Open Subtitles | لم نقم بأي حملة أو شئ من ذلك القبيل وتمّ بعد ذلك توزيع النشرات الخضراء |
Estava a pôr os panfletos de promoção nos pára-brisas. | Open Subtitles | تَعْرفُ، أنا كُنْتُ أَضِعُ الترويجي النشرات في جميع أنحاء الزجاجات الأمامية والمادة. |
E, como se não bastasse, inundaram a região com estes panfletos. | Open Subtitles | و فوق كل هذا، فقد غمروا المنطقة بهذه النشرات |
Arranjamos-te uma digressão, depois fazemos bastante marketing, como panfletos e cartazes em todos os grandes mercados. | Open Subtitles | بعدها نأخذك بجولة مويسقية للتسويق لالبومك وسنقوم بتوزيع النشرات والإعلانات في كل مكان |
Ela pôs o e-mail dela em todos os panfletos. | Open Subtitles | وَضعت بريدها الإلكتروني على كُلّ النشرات. |
Conseguimos distribuir 3000 panfletos numa semana. | TED | تمكنا من توزيع 3.000 منشور خلال أسبوع واحد فقط. |
Podemos aumentar, fazer um cartaz, convites, panfletos. | Open Subtitles | كما تعرف، يمكننا الإستفاده منها جعلها ملصق أو دعوات أو نشرات إعلانيه |
Acho que é melhor começares a distribuir esse panfletos. | Open Subtitles | أعتقد أنه يفضل أن تبدأ بتوزيع هذه الإعلانات |
Era tão chata que tive de ler panfletos para me manter acordada. | Open Subtitles | لقد كان ممل واضطررت لقراءة الكتيّبات فقط لكي أبقى مستيقظة |
Vá lá, não sejas gozão. Toma. panfletos sobre saúde sexual. | Open Subtitles | الآن، لا تقل أشياء غبية اليك كتيبات الصحة الجنسية |
Desde que consigamos manter o homem das entregas longe dos panfletos. | Open Subtitles | طالما يُمكننا إبقاء مندوب التسليم بعيداً عن منشوراتنا |
Eu bem posso distribuir panfletos e espalhar cartazes... | Open Subtitles | اخرج لهناك وماذا افعل؟ أ أوزع المناشير والملصقات؟ |
Só vim deixar os panfletos do casino dos índios. | Open Subtitles | لا أعيش هنا، لقد جئت لتوزيع هذه المنشورات الدعائية عن الكازينو الهندي |
Nunca desenhei panfletos religiosos. | Open Subtitles | لم اصمم ابدا الكراسات الدينية، لكلّ المنطقة الجنوبية الشرقية |
Depois usaram as 68 organizações afro-americanas que atravessavam a cidade para distribuir esses panfletos à mão. | TED | ومن ثم استعانوا بـ86 منظمة أفريقية أمريكية والتى قامت بالانتشار فى كل المدينة لتوزيع المنشور باليد. |
Estava no centro de cópias da esquina a imprimir uns panfletos para o concerto de sábado à noite. | Open Subtitles | لقد كنت في المقهي عند الزاوية كنت اوزع بعض المنشورات للعرض يوم السبت |