"papel do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • دور
        
    • دَور
        
    • ورق من
        
    Este, meus anjos, é o papel do sexo na história. Open Subtitles ومثل هذا , يا ملائكتى دور الجنس فى التاريخ
    Desculpe! A Meg da-me sempre o papel do cavalheiro. Open Subtitles اسفه ميغ تعطيني دائما دور الرجل في الرقص
    Ouve, meu, só quero fazer o papel do editor. Open Subtitles أنظر, أريد فقط أن ألعب دور وكيل المراهنات
    Eu diria que o papel do álcool é muito pequeno. Open Subtitles يمكنني القول أن دَور الكحول ضئيل جدًا.
    É um pedaço de papel do lixo que o senhorio dos ladrões deu à Polícia. Open Subtitles هناك قصاصة ورق من سلة مهملات اللصوص أعطاها المؤجر للشرطة
    Analisem o papel do destino no romance de Hardy. Open Subtitles أريدكم أن تحللوا دور القدر في روايات هاردي
    Além disso, o MP está a investigar o papel do Sr. Brucklier na venda e ocultação das armas. Open Subtitles بالأضافة أن مكتب المدعي العام يحقق في دور السيد باركلير في بيع و إخفاء هذه الأسلحة
    Mesmo assumindo que conglomerados venham a eliminar nações e raças um dia, o papel do estado ainda não terminou. Open Subtitles وحتى لو افترضنا أن التحالفات ستزيل جميع الدول والأعراق في يومٍ ما، دور الحكومة لم ينتهِ بعد.
    E eu farei o papel do Embaixador, como não é habitual. Open Subtitles وأنا سألعب دور السفير رغم أنني غير ملائم لهذا الدور
    Falaram do papel do governo da promoção das artes e ciências. TED لقد تحدثوا عن دور الحكومة في تعزيز الفنون والعلوم.
    Mas se conseguirem cruzar esta informação com outras, estão a fazer o papel do agente do FBI e a juntar tudo. TED ولكن إن استطعت ربطها مع البيانات الأخرى، فعندها مبدئياً تعيد لعب دور عميل مكتب التحقيق الفيدرالي. وبوضع كل ذلك معاً.
    A maioria dos jogos põe o jogador no papel do Luke Skywalker, isto é, um protagonista a viver uma história. TED بعض الألعاب تضع اللاعب في دور لوك سكاي ووكر، البطل الذي لعب لهذه القصة.
    Aqui tentamos pôr o jogador mais no papel do George Lucas. TED هي أكثر حول وضع اللاعب في دور جورج لوكاس
    É enaltecer o papel do governo como apoiante destes mercados. TED وبإرساء دور الحكومة كجهة داعمة لهذه الأسواق.
    E, claro, o papel do sistema nervoso é controlar tudo isto. TED وبالطبع دور الجهاز العصبي التحكم بكل هذا.
    Alguns conjeturam que o papel do jogo no reino animal é aperfeiçoar habilidades e desenvolver capacidades. TED البعض يظن بأن دور اللعب في المملكة الحيوانية هو صقل المهارات وتنمية القدرات.
    E, pelo menos, algumas pessoas começam a fazer perguntas sobre o papel do Islão, na vida pública e privada. TED وبعض الناس , على الأقل , بدأت تسأل أسئلةً عن دور الإسلام في الحياة العامة والخاصة .
    O papel do açúcar é muito pequeno também. Open Subtitles و دَور السكر ضئيل جداً بالمثل.
    Um frágil anjo com asas de papel... do Livro dos Sonhos. Open Subtitles ملاك ضعيف بأجنحة من ورق من كتاب الأحلام
    Amo-te muito... mas para que precisamos de um papel do estado de Nova Iorque... Open Subtitles لكن لماذا نحتاج إلى قصاصة ورق من ولاية (نيويورك)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more