Na margem dum, entre parêntesis, diz: | Open Subtitles | على جانب واحد بين قوسين تقول |
Sei que não somos almas gémeas... parêntesis, almôndegas... mas se nos esforçarmos, talvez a coisa corra bem, não? | Open Subtitles | -رائع . أعلم أنه لا يعشق كل منا الآخر... بين قوسين (كحال كرات اللحم)... |
Pularam para dentro do parêntesis, muito pequeno, no interior do grande Puff, o Dragão dos Dígitos. | TED | قفزوا إلى أول وأصغر أقواس داخل باف، تنين الأعداد. |
Não se esqueçam, pode haver parêntesis dentro de parêntesis. | TED | لا تنس، يمكن أن يكون هناك أقواس داخل أقواس. |
parêntesis indicou onde deveriam agir primeiro e protegeu Expoente, Multiplicação, Divisão, Adição e Subtração enquanto eles faziam o trabalho. | TED | أشير إلى الأقواس حيث ستشتغل أولا وقامت بحماية الأس والضرب والقسمة والجمع والطرح وهي تتكعب وتنقسم. |
Faz o que está entre parêntesis e depois a soma da raiz quadrada. | Open Subtitles | احسبي مابين الأقواس أولا ثم ربّعي المجموع. |
Então devíamos, curtir as "passôndegas", parêntesis, vida, que nos foram dadas. | Open Subtitles | لذا ربما نضغط كثيراً في (كرات الزبيب)... بين قوسين (الحياة) التي وهِبت لنا. |
Depois do seu nome, escrito entre parêntesis, estava a apropriada descrição: "Cara de Cavalo". | TED | بعد إسمها كتبت بين أقواس الوصف الملائم، وجه الحصان. |
Eles eram: parêntesis Expoente, Multiplicação, Divisão, Adição, e Subtração. | TED | أسماؤهم كانت هي "أقواس" وأسّ وضرب وقسمة وجمع وطرح |
parêntesis apontou e Expoente tomou a liderança. | TED | وأشارت الأقواس ليقوم الأس بالقيادة. |
P-E-M-D-A-S Quando terminaram aquele conjunto, partiram para outro, e outro, sempre trabalhando dentro do parêntesis na ordem PEMDAS. | TED | أ-أ-ض-ق-ج-ط عند الانتهاء من تلك المجموعة، ذهبوا إلى أخرى، وأخرى، دائماً يعملون داخل الأقواس في ترتيب "أ-أ-ض-ق-ج-ط". |
"entre parêntesis, aquele que achas muito transparente... | Open Subtitles | بين الأقواس .. اعتقد انه شفاف جدا |