"par de anos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بضع سنوات
        
    • بضع سنين
        
    • دهرا ونيف
        
    Pensei se tu poderias esperar um par de anos. Open Subtitles كنت أفكر أنه لربّما يمكنك الإنتظار بضع سنوات
    Eu já estive nessa situação — um exemplo pessoal, há um par de anos. TED وقد وجدت نفسي في تلك الحالة. ومثال شخصي على ذلك، منذ بضع سنوات.
    Ele deu-me as chaves há um par de anos... e tive que sair à pressa de um sítio... e julguei que o Bruno não se importasse. Open Subtitles أعطاني المفاتيح قبل بضع سنوات وكان علي الرحيل من المكان الذي كنت فيه على عجل وظننت أن برونو لن يمانع
    É um novo processo que existe há um bom par de anos. Open Subtitles إنا نظام جديد. إنه يعمل منذ بضع سنين بالفعل
    Como explicamos ao nosso filho porque sua mãe e pai continuam a mudar-se a cada par de anos, mudando os seus nomes, olhando sobre os seus ombros em cada vez? Open Subtitles كيف سنبرر لابننا كون والديه لا ينفكان يتنقلان كل بضع سنين ويغيران اسميهما ويتلفتان حولهما خوفاً لدى كل منعطف ؟
    Simpson, eu trabalhei 6 decadas e par de anos, 62 anos no novo "português". Open Subtitles سيمبسون عملت هنا دهرا ونيف أعني 62 سنة بلغتكم الحديثة
    Simpson, eu trabalhei 6 decadas e par de anos, 62 anos no novo "portugues". Open Subtitles سيمبسون عملت هنا دهرا ونيف أعني 62 سنة بلغتكم الحديثة
    Se Paul mantém a boca fechada só o condenam a um par de anos. Open Subtitles إذا بول يبقي فمه مغلقا ل ن الجملة فقط بضع سنوات.
    à um par de anos. Open Subtitles منذ بضع سنوات من الآن ولقد كان لدينا إدّعاءات
    Eu fui sim. Sim, apenas um par de anos. Open Subtitles لقد ذهبت ، أجل ، منذ بضع سنوات
    O Knox teria sido retirado, e as bombas entregues à ONU num par de anos. Open Subtitles لكان نوكس والقنابل النووية كانت ستسلم الى الولايات المتحدة في بضع سنوات
    Eu continuo tendo que dizer a mim mesmo mais um par de anos de residência, e eu estarei livre. Open Subtitles أظل الحاجة إلى أقول لنفسي بضع سنوات أخرى الإقامة، وسوف تكون حرة.
    A cada par de anos, eu gosto de tentar novos lugares, novos rostos. Open Subtitles كل بضع سنوات أحب تجربة أماكن جديدة ووجوه جديدة
    a Terry... foi observada por um psiquiatra há um par de anos, e ela andava a ter alguns... problemas. Open Subtitles تيري رأى طبيب نفسي قبل بضع سنوات وكانت لديها بعض..
    Há um par de anos quando eu estava a participar na Conferencia TED em Long Beach, conheci a Harriet. Nós, na realidade, tínhamo-nos conhecido antes on-line -- TED منذ بضع سنوات عندما حضرت مؤتمر تيد في لونغ بيتش، التقيت بهاريت. في الواقع ، كنا نلتقي قبل هذا على الانترنت--
    Desperdiçamos um par de anos aqui, um par de anos ali... Open Subtitles وبعد مضي بضع سنوات بضع سنوات لايهم
    Não poderiam ter vivido mais que um par de anos aqui em baixo, e depois quando se acabasse a comida ou perdessem o juízo, teriam aberto as portas e morrido em poucos dias. Open Subtitles ما كان لهم أنْ يعيشوا أكثر من بضع سنين هنا ثمّ سينفذ منهم الطعام أو يفقدوا عقولهم كانوا سيفتحون الأبواب و يموتوا في بضعة أيام, و آنذاك ربّما أقل
    Conheceste-lo há um par de anos, estávamos num churrasco. Open Subtitles قابلتَه قبل بضع سنين. أقمنا حفلة شواء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more