Pensei se tu poderias esperar um par de anos. | Open Subtitles | كنت أفكر أنه لربّما يمكنك الإنتظار بضع سنوات |
Eu já estive nessa situação — um exemplo pessoal, há um par de anos. | TED | وقد وجدت نفسي في تلك الحالة. ومثال شخصي على ذلك، منذ بضع سنوات. |
Ele deu-me as chaves há um par de anos... e tive que sair à pressa de um sítio... e julguei que o Bruno não se importasse. | Open Subtitles | أعطاني المفاتيح قبل بضع سنوات وكان علي الرحيل من المكان الذي كنت فيه على عجل وظننت أن برونو لن يمانع |
É um novo processo que existe há um bom par de anos. | Open Subtitles | إنا نظام جديد. إنه يعمل منذ بضع سنين بالفعل |
Como explicamos ao nosso filho porque sua mãe e pai continuam a mudar-se a cada par de anos, mudando os seus nomes, olhando sobre os seus ombros em cada vez? | Open Subtitles | كيف سنبرر لابننا كون والديه لا ينفكان يتنقلان كل بضع سنين ويغيران اسميهما ويتلفتان حولهما خوفاً لدى كل منعطف ؟ |
Simpson, eu trabalhei 6 decadas e par de anos, 62 anos no novo "português". | Open Subtitles | سيمبسون عملت هنا دهرا ونيف أعني 62 سنة بلغتكم الحديثة |
Simpson, eu trabalhei 6 decadas e par de anos, 62 anos no novo "portugues". | Open Subtitles | سيمبسون عملت هنا دهرا ونيف أعني 62 سنة بلغتكم الحديثة |
Se Paul mantém a boca fechada só o condenam a um par de anos. | Open Subtitles | إذا بول يبقي فمه مغلقا ل ن الجملة فقط بضع سنوات. |
à um par de anos. | Open Subtitles | منذ بضع سنوات من الآن ولقد كان لدينا إدّعاءات |
Eu fui sim. Sim, apenas um par de anos. | Open Subtitles | لقد ذهبت ، أجل ، منذ بضع سنوات |
O Knox teria sido retirado, e as bombas entregues à ONU num par de anos. | Open Subtitles | لكان نوكس والقنابل النووية كانت ستسلم الى الولايات المتحدة في بضع سنوات |
Eu continuo tendo que dizer a mim mesmo mais um par de anos de residência, e eu estarei livre. | Open Subtitles | أظل الحاجة إلى أقول لنفسي بضع سنوات أخرى الإقامة، وسوف تكون حرة. |
A cada par de anos, eu gosto de tentar novos lugares, novos rostos. | Open Subtitles | كل بضع سنوات أحب تجربة أماكن جديدة ووجوه جديدة |
a Terry... foi observada por um psiquiatra há um par de anos, e ela andava a ter alguns... problemas. | Open Subtitles | تيري رأى طبيب نفسي قبل بضع سنوات وكانت لديها بعض.. |
Há um par de anos quando eu estava a participar na Conferencia TED em Long Beach, conheci a Harriet. Nós, na realidade, tínhamo-nos conhecido antes on-line -- | TED | منذ بضع سنوات عندما حضرت مؤتمر تيد في لونغ بيتش، التقيت بهاريت. في الواقع ، كنا نلتقي قبل هذا على الانترنت-- |
Desperdiçamos um par de anos aqui, um par de anos ali... | Open Subtitles | وبعد مضي بضع سنوات بضع سنوات لايهم |
Não poderiam ter vivido mais que um par de anos aqui em baixo, e depois quando se acabasse a comida ou perdessem o juízo, teriam aberto as portas e morrido em poucos dias. | Open Subtitles | ما كان لهم أنْ يعيشوا أكثر من بضع سنين هنا ثمّ سينفذ منهم الطعام أو يفقدوا عقولهم كانوا سيفتحون الأبواب و يموتوا في بضعة أيام, و آنذاك ربّما أقل |
Conheceste-lo há um par de anos, estávamos num churrasco. | Open Subtitles | قابلتَه قبل بضع سنين. أقمنا حفلة شواء. |