| Talvez tenhas razão. Sempre quis ir para a faculdade. | Open Subtitles | ربما أنتي محقة ، لطالما أردت الذهاب للجامعة |
| Não gosto que a minha filha precise de companhia para dormir. Isso não será bom quando for para a faculdade. | Open Subtitles | لا أحبّ أن تحتاج إبنتي إلى أحد لينام معها كلّ ليلة، هذا لن يكون جيّد حينما تذهب للجامعة. |
| Quero ir para a faculdade e já aumentei a minha média. | Open Subtitles | و أريد أن أذهب للجامعة وأرفع من معدلي التراكمي للجيد |
| É como eu a ir para a faculdade outra vez? | Open Subtitles | هل الأمر يشبه وضعي عندما أذهب للكلية مرة أخرى؟ |
| Ou aqui na cama, quando vais para a faculdade. | Open Subtitles | أو هنا في السرير, عندما تذهبين إلى الكلية |
| É uma coisa assustadora, enviar seu filho para a faculdade. | Open Subtitles | شيء مخيف عندما يذهب ابنك إلى الجامعة بعيدًا عنك |
| Nesse mesmo dia fui rejeitado pela Escola Superior de "Design" de Rhode Island, a minha única escolha para a faculdade. | TED | و في اليوم الذي تعرفت فيه على والدي للمرة الأولى، تم رفضي من مدرسة رود أيلاند للتصميم، اختياري الواحد والوحيد للجامعة. |
| Se tivesses ido para a faculdade, terias sido alguém. | Open Subtitles | لو أنك ذهبت للجامعة لكان من الممكن أن تكون شيئاً ما |
| Esta semana, a Congressista Libby Hauser acabou de decorar a casa, mandou o filho para a faculdade e negociou o acordo entre o sindicato dos trabalhadores de San António e o Departamento de Saneamento. | Open Subtitles | هذا الأسبوع النائبة ليبى هاوزر أنهت الديكورات الجديدة لمنزلها و أرسلت ولدها للجامعة |
| - Estou desejosa de ir para a faculdade! | Open Subtitles | اريد الرحيل من هنا أنا بكامل الاستعداد للذهاب للجامعة |
| A longa distância é uma mentira que os adolescentes contam uns aos outros para "se paparem" no verão antes de irem para a faculdade. | Open Subtitles | العلاقات البعيدة هي كذبة للمراهقين يطلقها بعضهم لبعض في الصيف قبل ذهابهم للجامعة |
| Vais contar-lhe que ele não vai para a faculdade ou conto eu? É um jogo. | Open Subtitles | إذاً هل ستخبره انه لن يذهب للجامعة او علي انا اخباره ؟ |
| Vais correr para a faculdade em uns meses e esquecer de mim. | Open Subtitles | يجب عليك الذهاب للكلية بعد بضعة أشهر وإنسي كل شيئ عني. |
| Ia ter aulas de interpretação na faculdade, mas depois nunca fui para a faculdade, nunca fiz nenhum curso de interpretação. | Open Subtitles | لقد كان رائعاً أن تذهب للفصل ويروك طلاب الكلية. لكن بعدها لم أذهب للكلية ولم أمر على الفصل. |
| Fui para a faculdade para ser uma jornalista de verdade. | Open Subtitles | أعني ، لقد ذهبت للكلية كي أكون صحفية حقيقية |
| - Estou feliz por teres decidido voltar para a faculdade. | Open Subtitles | أنا سعيدة للغاية كنت مرة أخرى الذهاب إلى الكلية. |
| Tornou-se fácil comprar uma casa, ir para a faculdade. | Open Subtitles | يكون سهل عليك شراء المنزل، والذهاب إلى الجامعة. |
| Insiste que eu vá para a faculdade. | Open Subtitles | لكن جدي احضر لي معلما في البيت الان يصر على ذهابي للجامعه. |
| Porque haveria de querer ir para a faculdade? | Open Subtitles | لم أذهب للمدرسة الثانوية، لماذا سأذهب للكلية؟ |
| Prefiro ir para a faculdade com base no meu intelecto. | Open Subtitles | أنا أُفضّلُ أَنْ أَذْهبَ إلى الكليَّةِ مستند على فكرِي. |
| Disse-lhe que ele devia honrar a bolsa e ir para a faculdade. | Open Subtitles | أخبرته هو يجب أن يشرّف ثقافته ويذهب إلى الكليّة. |
| Quando lhe ofereceram o casting, deixou de ir para a faculdade, mas ele chamou-a. | Open Subtitles | بعدما إنتهت أختبارتنا توقفت عن المجيء الى الجامعة |
| Recebeu uma bolsa de estudo para a faculdade. Formou-se com ela. | Open Subtitles | لقد حصل على منحة الى الكلية حيث حصل على شهادته |
| Se fosse eu a decidir, e acho que a tua mãe concordaria, acho que devias voltar para a faculdade. | Open Subtitles | اذا رشوتيني أعتقد ان أمكِ لن تمانع هذا الوضع لكن أعتقد ان من الافضل ان تعودي للدراسة |
| Professor nenhum de lá me ajudou a ir para a faculdade. | Open Subtitles | ولا يوجد معلم في تلك المدرسة ساعدني على الإلتحاق بالجامعة. |
| Porque hei-de preocupar-me com boas notas e entrar para a faculdade, quando tudo o que quero é ser mãe? | Open Subtitles | حول الحصول على درجات جيده والدخول الى الجامعه بينما كل ماأريده هو ان أكون أم بأي طريقة؟ |
| Começando na época em que o Tyler foi para a faculdade, ele, basicamente, começou a afastar-se de nós. | Open Subtitles | منذو حوالي أن دخل تايلر الى الكليه بدأ أساسا بصد كل محاولاتنا للإقتراب منه كل مره |
| Só que ela não era de Inglaterra, e não era cientista, e foi para a faculdade à procurar dum tipo, que não é o meu caso, portanto... | Open Subtitles | الا انها لم تكن من إنكلترا ، وأنها لم تكن عالمة، وأنها التحقت بالكلية لأجل رجل ، وهو مالم أفعله أنا |