"para a faculdade" - Traduction Portugais en Arabe

    • للجامعة
        
    • للكلية
        
    • إلى الكلية
        
    • إلى الجامعة
        
    • للجامعه
        
    • للمدرسة
        
    • إلى الكليَّةِ
        
    • إلى الكليّة
        
    • الى الجامعة
        
    • الى الكلية
        
    • للدراسة
        
    • بالجامعة
        
    • الى الجامعه
        
    • الى الكليه
        
    • التحقت بالكلية
        
    Talvez tenhas razão. Sempre quis ir para a faculdade. Open Subtitles ربما أنتي محقة ، لطالما أردت الذهاب للجامعة
    Não gosto que a minha filha precise de companhia para dormir. Isso não será bom quando for para a faculdade. Open Subtitles لا أحبّ أن تحتاج إبنتي إلى أحد لينام معها كلّ ليلة، هذا لن يكون جيّد حينما تذهب للجامعة.
    Quero ir para a faculdade e já aumentei a minha média. Open Subtitles و أريد أن أذهب للجامعة وأرفع من معدلي التراكمي للجيد
    É como eu a ir para a faculdade outra vez? Open Subtitles هل الأمر يشبه وضعي عندما أذهب للكلية مرة أخرى؟
    Ou aqui na cama, quando vais para a faculdade. Open Subtitles أو هنا في السرير, عندما تذهبين إلى الكلية
    É uma coisa assustadora, enviar seu filho para a faculdade. Open Subtitles شيء مخيف عندما يذهب ابنك إلى الجامعة بعيدًا عنك
    Nesse mesmo dia fui rejeitado pela Escola Superior de "Design" de Rhode Island, a minha única escolha para a faculdade. TED و في اليوم الذي تعرفت فيه على والدي للمرة الأولى، تم رفضي من مدرسة رود أيلاند للتصميم، اختياري الواحد والوحيد للجامعة.
    Se tivesses ido para a faculdade, terias sido alguém. Open Subtitles لو أنك ذهبت للجامعة لكان من الممكن أن تكون شيئاً ما
    Esta semana, a Congressista Libby Hauser acabou de decorar a casa, mandou o filho para a faculdade e negociou o acordo entre o sindicato dos trabalhadores de San António e o Departamento de Saneamento. Open Subtitles هذا الأسبوع النائبة ليبى هاوزر أنهت الديكورات الجديدة لمنزلها و أرسلت ولدها للجامعة
    - Estou desejosa de ir para a faculdade! Open Subtitles اريد الرحيل من هنا أنا بكامل الاستعداد للذهاب للجامعة
    A longa distância é uma mentira que os adolescentes contam uns aos outros para "se paparem" no verão antes de irem para a faculdade. Open Subtitles العلاقات البعيدة هي كذبة للمراهقين يطلقها بعضهم لبعض في الصيف قبل ذهابهم للجامعة
    Vais contar-lhe que ele não vai para a faculdade ou conto eu? É um jogo. Open Subtitles إذاً هل ستخبره انه لن يذهب للجامعة او علي انا اخباره ؟
    Vais correr para a faculdade em uns meses e esquecer de mim. Open Subtitles يجب عليك الذهاب للكلية بعد بضعة أشهر وإنسي كل شيئ عني.
    Ia ter aulas de interpretação na faculdade, mas depois nunca fui para a faculdade, nunca fiz nenhum curso de interpretação. Open Subtitles لقد كان رائعاً أن تذهب للفصل ويروك طلاب الكلية. لكن بعدها لم أذهب للكلية ولم أمر على الفصل.
    Fui para a faculdade para ser uma jornalista de verdade. Open Subtitles أعني ، لقد ذهبت للكلية كي أكون صحفية حقيقية
    - Estou feliz por teres decidido voltar para a faculdade. Open Subtitles أنا سعيدة للغاية كنت مرة أخرى الذهاب إلى الكلية.
    Tornou-se fácil comprar uma casa, ir para a faculdade. Open Subtitles يكون سهل عليك شراء المنزل، والذهاب إلى الجامعة.
    Insiste que eu vá para a faculdade. Open Subtitles لكن جدي احضر لي معلما في البيت الان يصر على ذهابي للجامعه.
    Porque haveria de querer ir para a faculdade? Open Subtitles لم أذهب للمدرسة الثانوية، لماذا سأذهب للكلية؟
    Prefiro ir para a faculdade com base no meu intelecto. Open Subtitles أنا أُفضّلُ أَنْ أَذْهبَ إلى الكليَّةِ مستند على فكرِي.
    Disse-lhe que ele devia honrar a bolsa e ir para a faculdade. Open Subtitles أخبرته هو يجب أن يشرّف ثقافته ويذهب إلى الكليّة.
    Quando lhe ofereceram o casting, deixou de ir para a faculdade, mas ele chamou-a. Open Subtitles بعدما إنتهت أختبارتنا توقفت عن المجيء الى الجامعة
    Recebeu uma bolsa de estudo para a faculdade. Formou-se com ela. Open Subtitles لقد حصل على منحة الى الكلية حيث حصل على شهادته
    Se fosse eu a decidir, e acho que a tua mãe concordaria, acho que devias voltar para a faculdade. Open Subtitles اذا رشوتيني أعتقد ان أمكِ لن تمانع هذا الوضع لكن أعتقد ان من الافضل ان تعودي للدراسة
    Professor nenhum de lá me ajudou a ir para a faculdade. Open Subtitles ولا يوجد معلم في تلك المدرسة ساعدني على الإلتحاق بالجامعة.
    Porque hei-de preocupar-me com boas notas e entrar para a faculdade, quando tudo o que quero é ser mãe? Open Subtitles حول الحصول على درجات جيده والدخول الى الجامعه بينما كل ماأريده هو ان أكون أم بأي طريقة؟
    Começando na época em que o Tyler foi para a faculdade, ele, basicamente, começou a afastar-se de nós. Open Subtitles منذو حوالي أن دخل تايلر الى الكليه بدأ أساسا بصد كل محاولاتنا للإقتراب منه كل مره
    Só que ela não era de Inglaterra, e não era cientista, e foi para a faculdade à procurar dum tipo, que não é o meu caso, portanto... Open Subtitles الا انها لم تكن من إنكلترا ، وأنها لم تكن عالمة، وأنها التحقت بالكلية لأجل رجل ، وهو مالم أفعله أنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus