Vai para a faculdade de Direito. | Open Subtitles | . سيذهب إلى كلية الحقوق يا صاحبى |
Tu vais para a faculdade de Direito. E não se fala mais nisso. | Open Subtitles | ستذهب إلى كلية الحقوق وهذا قرار نهائي |
Ir para a faculdade de Direito era inteiramente ideia dele. | Open Subtitles | الذهاب إلى كلية الحقوق كانت فكرته. |
A senhora vai para a faculdade de Direito e já está atrasada. Bem, atrasada não, mas devias ir. | Open Subtitles | السيدة الصغيرة تذهب لكلية الحقوق وقد تأخرت جداً الآن |
Guarda as tuas justificações para a faculdade de Direito. Não pertences a este mundo. | Open Subtitles | وفري مببراتكِ لكلية الحقوق أنتِ لا تنتمين لهذا |
(Risos) No fim dos anos 80, num momento de irreflexão juvenil... fui para a faculdade de Direito. | TED | (ضحك) في أواخر الثمانينات وفي لحظة من طيشان الشباب دخلت كلية المحاماة. |
Preciso ir para a faculdade de Direito e fazer algo da minha vida. | Open Subtitles | أريد أن أذهب إلى كليّة الحقوق ليكون هناك شئ بحياتي |
- Não vou para a faculdade de Direito. | Open Subtitles | أنا لا أود الذهاب إلى كلية الحقوق |
- E vou para a faculdade de Direito. | Open Subtitles | -وسأذهب إلى كلية الحقوق |
Até decidir que precisava de uma arma maior e fui para a faculdade de Direito. | Open Subtitles | حتى قررت أني أريد مسدس كبير فذهبت لكلية الحقوق |
Eles nunca me deixarão ir para a faculdade de Direito. | Open Subtitles | لن يسمحوا لي ابدا بالذهاب لكلية الحقوق. |
Acho que o teu pai estava certo, Justin. Tu deves ir para a faculdade de Direito. | Open Subtitles | أعتقد أن أباك كان محقا "جاستن" عليك الذهاب لكلية الحقوق |
Bem, ele disse que eu deveria ir para a faculdade de Direito. | Open Subtitles | يقول أني يجب أن أذهب لكلية الحقوق |
(Risos) Nos EUA , o Direito é um grau profissional. Depois do bacharelato vai-se para a faculdade de Direito. | TED | (ضحك) الآن، المحاماة/القانون في أمريكا هي شهادة مهنية. يجب أن تحصل على شهادة جامعية ثم تذهب إلى كلية المحاماة. |
Gosto deles quando têm 22 anos e vão para a faculdade de Direito, mas... | Open Subtitles | أحبهم حينما يبلغون 22 سنة ويدخلون كليّة الحقوق .. ولكن |