"para a filha" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لإبنته
        
    • لابنته
        
    • لإبنة
        
    • لإبنتها
        
    • لابنة
        
    • للابنة
        
    O papá vai fazer uma festa de casamento grande e fantástica em Walden Pond para a filha bebé? Open Subtitles هل سيقوم الوالد بإقامة زفاف كبير عند بركة والدن لإبنته الصغيرة المدللة
    O tipo que faz papel de idiota a dançar por aí como uma flor para a filha? Open Subtitles الذي يظهر نفسه أحمق بالرقص كالزهرة لإبنته ؟
    Eu quero finalizar com algumas das minhas frases favoritas das cartas de Patrick para a filha: TED أودُ أن أختم ببعض الاقتباسات المفضلة لدي من خطابات باتريك لابنته.
    Temos que respeitar um homem que vê uma saída para a filha e a aproveita, Open Subtitles علينا احترام الرجل الذي يرى وسيلة خلاص لابنته فيستغلّها
    Eu encontrei-me com ele porque ele herdou algum dinheiro e queria investir em fundos, para a filha daquele homem. Open Subtitles ولقد التقيت به لأنه قد ورث بعض المال وأنه يريد أن يضعها في حساب توفير لإبنة ذلك الرجل
    É verdade que nunca comprei um presente para a filha mais velha, mas sabes como é a minha política: Open Subtitles بصارحه ، لم اشتري هديه لإبنتها الكبرى
    Estou à procura do desgraçado que enviou o e-mail viral para a filha do governador. Open Subtitles أنا أبحث عن الحقير الذي أرسل رسالة إلكترونيّة فيروسيّة لابنة الحاكم.
    Estas são as perguntas de preparação para a filha. Open Subtitles هذه هي الاسئلة الاعدادية للابنة
    E ele estava, abertamente, à procura de um marido para a filha. Open Subtitles وكان يسعى جاهدًا لإيجاد زوج لإبنته.
    Vai tudo para a filha dele do primeiro casamento. Open Subtitles كل شيء سيذهب لإبنته
    Ele está a organizar uma festa para a filha, a senhorita Lara. Open Subtitles سيقيم حفلة لإبنته الآنسة "لارا"
    Não é de se estranhar que o Sr. Stubbs enviou todos para a Virgínia para encontrar um pretendente para a filha dele. Open Subtitles لا أتعجب أن السيد (ستابس) قطع كُل هذه المسافة من "فرجينيا" ليجد خطيب لإبنته.
    Ele quer o melhor para a filha dele. Open Subtitles -بشكل صعب، لكنّه يريد ماهو خيرٌ لإبنته .
    E o fazendeiro disse para a filha... Open Subtitles ...: وقال الأب لإبنته
    Estou apenas a pensar porque um pai e marido querido, se torna mal-disposto e retraído, pára de falar com a esposa, e deixa de fazer "origami" para a filha. Open Subtitles أنا فقط أفكر لماذا والد وزوج محبوب يصبح منعزلا و متقلب المزاج ويتوقف عن التحدث لزوجته ويتوقف عن عمل الأوريغامي لابنته ؟
    Ao contrário de alguns, está a fazer o melhor para a filha dele. Open Subtitles إنّه بعكس البعض، إذ يقوم بالأصلح لابنته.
    Ele transferiu tudo o que tinha, todas as suas pequenas e secretas empresas, para a filha dele há seis meses. Open Subtitles كل شركاته السرية الصغيرة لابنته قبل ٦ أشهر
    Precisamos de duas equipas - para o secretário e para a filha. Open Subtitles - لا نعرف- إذاً لابد أن نقسم الفرق فرقة للوزير وفرقة لابنته
    Tentaria comprar-te. Um resgate real para a filha de um rei. Open Subtitles لكنت عرضت ثمناً لك كفدية لملك لإبنة ملك
    A Ellen Garner tinha feito um seguro de vida para a filha? Open Subtitles إيلين غارنر " وضعت بوليصة " تأمين لإبنتها ؟
    As entranhas de uma ludus não são lugar para a filha de um senador. Open Subtitles أحشاء اللودس ليست مكاناً لابنة سيناتور
    Um mais apropriado para a filha perdida do rico e poderoso, agora em tempos difíceis. Open Subtitles - واحدةٌ آخرى مناسبة للابنة الفقيدة ... للسلطة والقوة الآن تقع في أوقاتٍ صعبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more