"para a minha esposa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لزوجتي
        
    • عى زوجتى والامر بالنسبه
        
    • أجل زوجتي
        
    • إلى زوجتي
        
    • لزوجتى
        
    - Perdi o meu telemóvel e preciso ligar para a minha esposa, para lhe dizer que me vou atrasar. Open Subtitles لقد فقدت هاتفي، و، اه أحتاج إلى إجراء مكالمة قصيرة لزوجتي فقط اقول لها أني سوف أتأخر
    Até que, por fim, consegui brincar com o meu filho, Tom, como um verdadeiro pai e voltara ser um bom marido para a minha esposa, Mary, a quem devo a minha vida e a minha liberdade. Open Subtitles إلى أن استطعت في النهاية ، أن ألاعب إبني توم كأب طبيعي وأصبح زوجاً مرة أخرى لزوجتي ماري
    Já há anos que não compro cosméticos para a minha esposa. Open Subtitles إنقضت سنوات منذ إشتريت أدوات تجميل لزوجتي
    Foi difícil para a minha esposa. Foi um grande choque. Open Subtitles لقد كان صعبا عى زوجتى والامر بالنسبه لها كانت صدمه عصيبه
    A sandice ali é para a minha esposa. Open Subtitles هذه الحماقة التي هناك من أجل زوجتي.
    E, ao fim do dia, volto para casa para a minha esposa "podre de boa". Open Subtitles وفي نهاية اليوم أعود إلى المنزل إلى زوجتي اللطيفة والجذابة
    Só quero justiça para a minha esposa e para o meu filho. Open Subtitles فقط أستمر فى تحقيق العدالة لزوجتى وإبنى.
    Estou a fazer isto tudo diferente, para ter tempo para a minha esposa. Open Subtitles , سأقوم بالأمور بطريقة مختلقة أوجد بعض الوقت لزوجتي حقاً؟
    Uh, povo, para a minha esposa e para mim, as particularidades desta tragédia terminaram há cerca de três décadas atrás. Open Subtitles ،أيها القوم، بالنسبة لزوجتي ولي مفردات تلك المأساة إنتهت بسلام تقريباً منذ ثلاثة عقود مضت
    E não consigo descrever-te o quanto isso significou para mim e para a minha esposa. Open Subtitles و لا يسعني أخبارك كم هذا الأمر يعني بالنسبة لي و لزوجتي و لا يسعني أخبارك كم هذا الأمر يعني بالنسبة لي و لزوجتي
    E, por último, estava na hora de voltar para a minha esposa e filha e apresentar a minha descoberta ao mundo. Open Subtitles ولكن في نهاية المطاف حان الوقت لأعود لزوجتي ولإبنتي، وأشارك إكتشافي مع العالم
    - Quero um acordo e quero protecção de testemunhas vitalício para a minha esposa e filha. Open Subtitles أود عقد صفقة معكم وأود حماية للشهود للأبد لزوجتي وابنتي
    Eu gosto de um homem que me derrame em tudo. Acho que está na hora de ir para casa. para a minha esposa. Open Subtitles أنا أحب الرجل الذي يصبني على كل شيء أنا أعتقد إنه وقت الذهاب للبيت لزوجتي أنا خائف من أن بذوري زرعت في ارض قاحلة
    Porque só vou cantar essa canção para a minha esposa. Open Subtitles قلت لكِ انني سوف اغني أحبني برقة لزوجتي
    Vê algumas flores para a minha esposa aí em baixo. Open Subtitles أتري أية زهور لزوجتي هناك بالأسفل ؟
    Eu entendo. Não quero mais nada do que ir para casa para a minha esposa e meu filho. Open Subtitles -أتفهّم ذلك، ليس لدي امنية اكثر من العودة لزوجتي وابني
    Eu mandei-te flores, mas também mandei para a minha esposa, em Londres. Open Subtitles قمتبإرسالالزهورلكِ ، لكنني أيضاً قمت بإرسال الزهور لزوجتي في "لندن"
    Nick. gostaste da canção que cantei para a minha esposa? Open Subtitles (نيك)، هل تعجبك تلك الأغنية التي غنيتها لزوجتي الليلة؟
    Foi difícil para a minha esposa. Foi um grande choque. Open Subtitles لقد كان صعبا عى زوجتى والامر بالنسبه لها كانت صدمه عصيبه
    Onde estava a sua ciência para a minha esposa? Open Subtitles أين كانوا علمائك من أجل زوجتي ؟
    Um autógrafo do John Hancock para a minha esposa? Open Subtitles توقيع من أجل زوجتي ؟
    Primeiro, não enviei nenhum dos meus pagamentos para a minha esposa em Azarith. Open Subtitles فيالبداية، لم أرسل أي من مرتباتي إلى زوجتي في " آزريث"
    Eu preferiria fazer um casaco para a minha esposa. Open Subtitles أفضل عمل معطف لزوجتى منها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more