- Perdi o meu telemóvel e preciso ligar para a minha esposa, para lhe dizer que me vou atrasar. | Open Subtitles | لقد فقدت هاتفي، و، اه أحتاج إلى إجراء مكالمة قصيرة لزوجتي فقط اقول لها أني سوف أتأخر |
Até que, por fim, consegui brincar com o meu filho, Tom, como um verdadeiro pai e voltara ser um bom marido para a minha esposa, Mary, a quem devo a minha vida e a minha liberdade. | Open Subtitles | إلى أن استطعت في النهاية ، أن ألاعب إبني توم كأب طبيعي وأصبح زوجاً مرة أخرى لزوجتي ماري |
Já há anos que não compro cosméticos para a minha esposa. | Open Subtitles | إنقضت سنوات منذ إشتريت أدوات تجميل لزوجتي |
Foi difícil para a minha esposa. Foi um grande choque. | Open Subtitles | لقد كان صعبا عى زوجتى والامر بالنسبه لها كانت صدمه عصيبه |
A sandice ali é para a minha esposa. | Open Subtitles | هذه الحماقة التي هناك من أجل زوجتي. |
E, ao fim do dia, volto para casa para a minha esposa "podre de boa". | Open Subtitles | وفي نهاية اليوم أعود إلى المنزل إلى زوجتي اللطيفة والجذابة |
Só quero justiça para a minha esposa e para o meu filho. | Open Subtitles | فقط أستمر فى تحقيق العدالة لزوجتى وإبنى. |
Estou a fazer isto tudo diferente, para ter tempo para a minha esposa. | Open Subtitles | , سأقوم بالأمور بطريقة مختلقة أوجد بعض الوقت لزوجتي حقاً؟ |
Uh, povo, para a minha esposa e para mim, as particularidades desta tragédia terminaram há cerca de três décadas atrás. | Open Subtitles | ،أيها القوم، بالنسبة لزوجتي ولي مفردات تلك المأساة إنتهت بسلام تقريباً منذ ثلاثة عقود مضت |
E não consigo descrever-te o quanto isso significou para mim e para a minha esposa. | Open Subtitles | و لا يسعني أخبارك كم هذا الأمر يعني بالنسبة لي و لزوجتي و لا يسعني أخبارك كم هذا الأمر يعني بالنسبة لي و لزوجتي |
E, por último, estava na hora de voltar para a minha esposa e filha e apresentar a minha descoberta ao mundo. | Open Subtitles | ولكن في نهاية المطاف حان الوقت لأعود لزوجتي ولإبنتي، وأشارك إكتشافي مع العالم |
- Quero um acordo e quero protecção de testemunhas vitalício para a minha esposa e filha. | Open Subtitles | أود عقد صفقة معكم وأود حماية للشهود للأبد لزوجتي وابنتي |
Eu gosto de um homem que me derrame em tudo. Acho que está na hora de ir para casa. para a minha esposa. | Open Subtitles | أنا أحب الرجل الذي يصبني على كل شيء أنا أعتقد إنه وقت الذهاب للبيت لزوجتي أنا خائف من أن بذوري زرعت في ارض قاحلة |
Porque só vou cantar essa canção para a minha esposa. | Open Subtitles | قلت لكِ انني سوف اغني أحبني برقة لزوجتي |
Vê algumas flores para a minha esposa aí em baixo. | Open Subtitles | أتري أية زهور لزوجتي هناك بالأسفل ؟ |
Eu entendo. Não quero mais nada do que ir para casa para a minha esposa e meu filho. | Open Subtitles | -أتفهّم ذلك، ليس لدي امنية اكثر من العودة لزوجتي وابني |
Eu mandei-te flores, mas também mandei para a minha esposa, em Londres. | Open Subtitles | قمتبإرسالالزهورلكِ ، لكنني أيضاً قمت بإرسال الزهور لزوجتي في "لندن" |
Nick. gostaste da canção que cantei para a minha esposa? | Open Subtitles | (نيك)، هل تعجبك تلك الأغنية التي غنيتها لزوجتي الليلة؟ |
Foi difícil para a minha esposa. Foi um grande choque. | Open Subtitles | لقد كان صعبا عى زوجتى والامر بالنسبه لها كانت صدمه عصيبه |
Onde estava a sua ciência para a minha esposa? | Open Subtitles | أين كانوا علمائك من أجل زوجتي ؟ |
Um autógrafo do John Hancock para a minha esposa? | Open Subtitles | توقيع من أجل زوجتي ؟ |
Primeiro, não enviei nenhum dos meus pagamentos para a minha esposa em Azarith. | Open Subtitles | فيالبداية، لم أرسل أي من مرتباتي إلى زوجتي في " آزريث" |
Eu preferiria fazer um casaco para a minha esposa. | Open Subtitles | أفضل عمل معطف لزوجتى منها |