Para a minha mãe... era a resposta às suas preces. | Open Subtitles | بالنسبة لأمي ... كان ذلك بمثابة إستجابة لجميع دعواتها |
Acho que esse foi pior Para a minha mãe, fez um puto de um drama por causa disso. | Open Subtitles | وهذا كان الأسوأ بالنسبة لأمي. دراما لعينة قامت بها. |
Marquei três números. Liguei Para a minha mãe. | TED | لقد قمت بالإتصال على ثلاثة أرقام، لقد اتصلت على أمي. |
Podeis ficar aqui os dois, a filosofar da pós-moderna, mas eu levo as crianças Para a minha mãe. | Open Subtitles | وتمسكوا بما بعد الثورة العصرية لكن سآخذ أطفالنا إلى أمي |
NL: Liguei Para a minha mãe, em Hartford, Connecticut: | TED | نورمان: أتصلتُ بوالدتي على الفور في هارتفورد/ كونيتكت. |
Podia comprar-me cerveja? É Para a minha mãe, ela precisa de... | Open Subtitles | سيدتى,هلا تبتاعى لى بعض البيرة إنها لأمى |
Ajuda-me a arrumar a casa Para a minha mãe. | Open Subtitles | الآن هيا . ساعدني لاجعل البيت جاهز لأمّي. |
E sei que também significa muito Para a minha mãe, por isso obrigado. | Open Subtitles | وأعرف أنه هكذا بالنسبة لأمي أيضًا، لذا شكرًا لك |
Contam Para a minha mãe. Ela quer que eu vá para a universidade. | Open Subtitles | اجل ستعني بالنسبة لأمي تريد مني الألتحاق بالكلية |
Mas Para a minha mãe, ele seria sempre ridículo. | Open Subtitles | ولكنه كان مثيراً للشفقة بالنسبة لأمي |
Ele só precisa de tempo. O divórcio foi muito difícil para ele e Para a minha mãe. | Open Subtitles | إنه فقط يحتاج للوقت الطلاق كان صعباً جداً عليه و على أمي |
Queria que fosse mais fácil Para a minha mãe. | Open Subtitles | أعتقد انه يريد فقط ليكون من الأسهل على أمي. |
Estava a meio de escrever um e-mail Para a minha mãe e ela acabou de se ligar. | Open Subtitles | انظر أنا أكتب رسالة إلكترونية إلى أمي و لقد دخلت للتو |
Odeio esse olhar. Talvez porque eu olhava assim Para a minha mãe. | Open Subtitles | ,أنا أكره تلك النظرة ربما لأني كنت أنظر بنفس الطريقة إلى أمي |
Devia ligar Para a minha mãe, dizer a ela onde... | Open Subtitles | يجب عليّ الاتصال بوالدتي لاخبرها اين أنا |
É casada com um dermatologista que chega sempre a casa às 6 da manhã, o que é fundamental Para a minha mãe. | Open Subtitles | أنها متزوجة من أحد الكتاب و يعودوا الى المنزل الساعة السادسة كل ليلة أنها ميزة كبيرة لأمى |
Quero qualquer coisa Para a minha mãe, porque lá no hospital dão-lhe sempre a mesma coisa para comer. | Open Subtitles | أريد شيئاً لذيذاً لأمّي إنّها في المشفى، دائماً ما يحضرون لها الطعام نفسه.. |
Mas nunca, nunca Para a minha mãe ou para mim. | Open Subtitles | ولكنه لم يقم ابداً بعمل أغاني لي أو لوالدتي |
Um beijinho. Só um beijinho, Para a minha mãe. | Open Subtitles | لقد حان الوقت، قبلة واحدة، قبلة قبلة واحدة من أجل أمي |
É muito importante Para a minha mãe que aceite e seria um insulto se recusar. | Open Subtitles | من المهمّ جدّاً بالنسبة إلى أمّي أن تقبل وستكون إهانة إن رفضتَ |
Ele está a fazer chili Para a minha mãe. | Open Subtitles | انه يصنع طبق الشيلي لأجل أمي |
Era Para a minha mãe, porque as coisas eram diferentes. | Open Subtitles | أَعْني، هو كَانَ لأمِّي لأن الأشياءَ كَانتْ مختلفة ثمّ. |