"para a organização" - Translation from Portuguese to Arabic

    • للمنظمة
        
    • لمنظمتنا
        
    Eu e o meu marido costumávamos organizar um evento de caridade anual por esta altura do ano e tem sido vital para a organização. Open Subtitles أنا وزوجي عادتاً نقيم حفل خيري بهذا الوقت من السنة إنه حدث أساسي للمنظمة
    Sim, uma curiosa traição, depois de décadas de serviço leal para a organização. Open Subtitles نعم, خيانة مثيرة للشك بعد عقود من الولاء للمنظمة
    Vim expressar pessoalmente o quanto é importante encontrarmos o Corcoran, e o quanto é importante para a organização. Open Subtitles انا اتيت للتعبير بشخصى عن كيف وجدنا كوركورن مفعماً بالحيوية كم هو ذلك مهماً للمنظمة
    Dinheiro não é tão valioso para a organização quanto saber em quem confiar. Open Subtitles المال ليس كافياً لمنظمتنا كمعرفة بمن نثق.
    Avaliamos-te, e decidimos, se és importante para a organização. Open Subtitles إننا نقيمك لنعلم مدى أهميتك بالنسبة لمنظمتنا
    A partir de agora, vais importar armas para a organização toda. Open Subtitles من الآن فصاعدا، سوف تستورد الأسلحة للمنظمة برمتها
    Tornou-se recentemente prioridade máxima para a organização. Open Subtitles أصبحت مؤخرًا الأولية ألكبرى للمنظمة.
    Frequentemente há demasiadas pessoas nas reuniões, e elas são muito caras para a organização. TED انها مكلفة جدا للمنظمة.
    Longa vida para a organização! Open Subtitles انضموا للمنظمة.
    Os membros do seu grupo estão a fazer acordos envolvendo não só o Menjivar mas um membro do Polícia de Los Angeles que teria actuado como espião para a organização criminosa. Open Subtitles "وبدأ بالفعل أعضاء من عصابته بعقد صفقات لا تدين (مانجيفار) فحسب..." {\pos(192,230)} "بل أفراداً من شرطة (لوس أنجلس) الذين يُزعم أنّهم كانوا جواسيساً للمنظمة الإجرامية."
    Por isso usou o símbolo PI para a organização. Open Subtitles لهذا استخدم الرمز " باى " كرمز لمنظمتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more