"para a reunião" - Translation from Portuguese to Arabic

    • للاجتماع
        
    • للإجتماع
        
    • إلى الاجتماع
        
    • للمقابلة
        
    • لموعد
        
    • إلى الإجتماع
        
    • في اجتماعك
        
    • خلال الإجتماع
        
    • من اجل اجتماع
        
    • من أجل اللقاء
        
    Correm para a página do cliente, tiram umas imagens, vão para a reunião e têm uma apresentação de slides na palma da mão. Open Subtitles تسرع لموقع العمل أحضر صورتين و اذهب للاجتماع و ما لديكم
    Óptimo, queria ir para a reunião. Open Subtitles جيّد، لأنّي قد وددت المغادرة خلسة للاجتماع
    Não queres ir para a reunião toda tensa e stressada, pois não? Open Subtitles هيّا، لا ترغبين بالذهاب للإجتماع وأنتِ مشدودة الأعصاب ومتوترة، أليس كذلك؟
    Antes de a tua estupidez ter trazido a CIA para a reunião. Open Subtitles ليس قبل غباءك وإقتيادك للإستخبارات المركزية للإجتماع
    As pessoas que vêm para a reunião esta noite, já chegaram? Open Subtitles الناس الذين سيأتون إلى الاجتماع الليلة ، هل وصلو؟
    Consideraste que não era o melhor para a reunião? Open Subtitles هل فكرت بأن هذا قد لايكون الخيار المثالي للمقابلة
    Viemos para a reunião com seu presidente, o Sr. Gates. Open Subtitles نحن هنا لموعد الساعه التاسعة والنصف مع رئيسك السيد قيتس
    Acho melhor ir para a reunião. Open Subtitles أتعلم شيئاً؟ أنا أعتقد أنه من الأفضل أنْ تذهب إلى الإجتماع
    Ouve, preciso de pedir emprestada uma das gravatas do pai para a reunião. Open Subtitles آه، أسمعي، أنا بحاجة لاستعارة إحدى ربطات عنق أبي للاجتماع.
    Os Lordes chegarão aqui em poucas horas para a reunião. Open Subtitles الملوك سيصلون الى هنا خلال ساعات قليلة للاجتماع
    Arruma isso e vem ter ao meu escritório para a reunião. Open Subtitles تنظيفه ويأتي إلى مكتبي للاجتماع.
    Nesse dia, a família reuniu-se nesta casa, para a reunião anual da administração. Open Subtitles اجتمعت العائلة كلها في ذلك اليوم في هذا المنزل... للاجتماع السنوي
    Todo mundo espera por você, para a reunião Open Subtitles الكل في انتظارك، للاجتماع
    Deves estar a preparar-te para a reunião com o Lobos, amanhã. Open Subtitles يجب عليك الإستعداد للإجتماع مع لوبوس بالغد
    Vamos usar para a reunião o armazém 12A no nível 17 por motivos de segurança. Open Subtitles فى الطابق 17 ستستخدم كمقر A12 الغرفه للإجتماع لأسباب أمنيه
    Eu vou ligar para o escritório do Lorde Chamberlain, dizer que mandemos... representantes para a reunião de amanhã cedo, às 10:00 horas. Open Subtitles سأتصل بمكتب رئيس التشريفات وأخبره بأننا سنبعث... بممثلين للإجتماع صباح الغد في تمام العاشرة
    Virá para a reunião de hoje? Open Subtitles ماذا سيحصل للزفاف ؟ هل ستحضرين إلى الاجتماع الليلة حتى ؟
    Chegou o motorista para levá-lo para a reunião. Open Subtitles وصلت السيارة لتقلّك إلى الاجتماع.
    Pensei que devíamos tê-los aqui para a reunião. Open Subtitles اعتقدت أنهم يجب أن يكونا هنا للمقابلة
    Sr. Pewterschmidt, os cavalheiros de Zurique estão aqui para a reunião das 10 horas. Open Subtitles سيد ( بيورشمنت) السادة من مدينة (زيورخ) هم هنا لموعد الساعة العاشرة
    Há aqui alguém novo para a reunião ou que está apenas de visita? Open Subtitles أي شخص جديد إلى الإجتماع أَو زيَاْرَة مِنْ مكان ما ما عدا هذا الشخص؟
    - A ti também. - Boa sorte para a reunião. Open Subtitles أنا كذلك حظ موفق في اجتماعك
    Se tomar alguma coisa para me ajudar a dormir, ficarei atordoada para a reunião. Open Subtitles إن تناولت شيئاً ليساعدني على النوم سأشعر بالدوار خلال الإجتماع
    Se está aqui para a reunião, terminou mesmo agora, tal como deve perceber pelo massacre à caixa dos donuts. Open Subtitles ان كنت هنا من اجل اجتماع فقد انتهى لتوه و انا واثق انك عرفت ذلك من المجزرة التي حصلت في علبة الدونات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more