Apresentaram-me à Aliança Estratégica para a saúde da Cidade de Nova Iorque; recursos grátis, outra vez, não os desperdicem. | TED | قدموني إلى التحالف الإستراتيجي للصحة في نيويورك مرة أخرى، مصادر مجانية، لاتهدرها. |
Não vou dizer que jogar videojogos, dias e dias sem fim, é bom para a saúde. | TED | حسنًا، أنا لن أقول بأن لعب ألعاب الفيديو يوميًا مفيدٌ للصحة. |
Quais os impactos para a saúde desta extração mineira a céu aberto? | TED | ما هي التأثيرات على الصحة لإزالة قمم الجبال لأغراض التعدين؟ |
Isso é uma coisa boa para a saúde, para o bem-estar e para a produtividade das pessoas que vivem em climas mais quentes. | TED | وهذا بالطبع، أمر جيد بالنسبة لصحة الناس الذين يعيشون في الأجواء الأكثر دفئًا، ولسلامتهم وإنتاجيتهم. |
Talvez hajam menos acidentes, portanto há benefícios para a saúde pública. | TED | ويمكن ان نخفف من الحوادث .. ويمكن ان نحصل على عوائد صحية كبيرة |
Acontece que viver no meio de conflitos é muito prejudicial para a saúde. | TED | وتبين أن العيش في خضم الصراع سيئ جدًا لصحتنا. |
Decidiram não ir apenas para a saúde e a educação, mas também começar a crescer a sua economia. | TED | و قررتا الإهتمام ليس فقط بالصحة و التعليم ، و لكن أيضاً قد بدأتا بتنمية إقتصاداهم. |
O Kramer tem mais músculos, um teor de proteínas mais elevado. É melhor para a saúde. | Open Subtitles | كرايمر لديه عضلات أكثر، نسبة بروتين أعلى، هذا أفضل للصحة. |
O Kramer tem mais músculos, um teor de proteínas mais elevado. É melhor para a saúde. | Open Subtitles | كرايمر لديه عضلات أكثر، نسبة بروتين أعلى، هذا أفضل للصحة. |
Proponho-vos hoje uma nova estratégia nacional para a saúde. | Open Subtitles | أقترح اليوم أستراتيجية جديدة للصحة الوطنية |
que nos impede de avançar rumo a novas metodologias para a saúde pessoal, para a sustentabilidade global e para o progresso neste planeta, não é um governo corrupto ou uma legislação... não é uma empresa maléfica ou um cartel de bancos... não é nenhum defeito da natureza humana... e não é uma cabala secreta que controla o mundo. | Open Subtitles | ناهيك عن أكبر سبب لشلل اجتماعي يمنعنا من الانتقال إلى منهجيات جديدة للصحة الشخصية، واستدامة الموارد |
Vou repetir: Não havia nada publicado sobre os efeitos para a saúde pública da mineração do carvão nos EUA. | TED | دعوني أعيد هذا ثانيةً، لم يُنشر أيّ شيء عن التأثيرات على الصحة العامة لتعدين الفحم في الولايات المتحدة. |
Não é só uma tragédia pessoal, é um risco para a saúde de proporções incalculáveis. | Open Subtitles | هذا يتجاوز كونه فاجعة شخصية، يتجاوزه ليصل إلى مخاطر غير معلومة على الصحة العامة |
É um pe... um peri... Um perigo sério para a saúde. | Open Subtitles | إنها غير بيئية و تشكل خطرا كبير على الصحة |
Durante todo esse tempo, não se registou um único caso de prejuízo para a saúde humana ou para o ambiente. | TED | كل ذاك الوقت، لم تحدث حالة واحدة من الضرر لصحة الإنسان أو للبيئة |
A existência dos minerais ferro, cobre, zinco e sódio também são fundamentais para a saúde do cérebro e o desenvolvimento cognitivo inicial. | TED | إن الكميات الضئيلة من الحديد والمعادن والنحاس والزنك والصوديوم مهمة أيضا لصحة الدماغ وبداية التطور المعرفي. |
Claro que há consequências para a saúde, assustadoras, para além da cintura. | TED | بالطبع هناك عواقب صحية لهذا، مخيفه، بجانب إلى الخصر. |
Mas também teve consequências perigosas para a saúde das pessoas. | TED | ولكن كان لها أيضاً ضرراً تبعات صحية للناس. |
Portanto, a mensagem é esta. As relações boas, íntimas, são boas para a saúde e para o bem-estar, é uma sabedoria tão velha como a sé de Braga. | TED | لذلك فالعبرة، العلاقات الوثيقة جيدة لصحتنا ورفاهيتنا، و هذه حكمة قديمة جدا. |
Os cigarros não são bons para a saúde. | TED | السجائر ليست جيدة لصحتنا. |
E a nossa análise mostra que os riscos para a saúde associados ao seu produto não são o fim do mundo. | Open Subtitles | ومحللينا اظهروا ان المخاطرة بالصحة المرتبطة بمنتجكم ليست نهاية العالم |
Os estudos mostraram que tomar vitaminas faz bem à saúde e é mau para a saúde. | TED | أظهرت الدراسات أن تناول الفيتامينات جيد لصحتك وسيء لصحتك. |
Trabalhar para os Bondurant, é pior para a saúde do que fumar. | Open Subtitles | اقول لك ان العمل ...ل بوندورانت اخطر على صحتك من التدخين |
Esse necrófago é um perigo para a saúde. | Open Subtitles | إن هذا الطائر القمام والممروض يشكل خطراً صحياً كبيراً |
Talvez seja melhor para a saúde dele que continue assim. | Open Subtitles | ربما يكون افضل لصحته اذا بقى كذلك |