"para a segurança" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لأمن
        
    • على أمن
        
    • لأمان
        
    • على الأمن
        
    • للأمن
        
    • إلى بر الأمان
        
    • إلى أمان
        
    • إلى الأمن
        
    • لسلامة
        
    • لامن
        
    ou para resolver problemas complexos de encriptação, como a descodificação de números primos que são a chave para a segurança dos cartões de crédito na Internet. Open Subtitles أو لحل مشاكل التشفير المعقدة، كفك تشفير الأرقام الرئيسية وهي المفتاح لأمن بطاقة الإئتمان على الشبكة العنكبوتية.
    "o Homem de Ferro representa "uma potencial ameaça para a segurança da nação "e para os seus interesses." Open Subtitles فإن الرجل الحديدي يمثل تهديداً مُحتملاً لأمن عام الأمة ومصالحها.
    Preciso de estabelecer que você não é uma ameaça para a segurança deste país. Open Subtitles ما أريد عمله هنا هو أن أتثبت من أنك لا تشكل تهديداً على أمن هذا البلد
    Podem dizer-nos que pessoas constituem um risco para a segurança pública. Open Subtitles والأن ، يمكنهم إخبارنا أي الناس يشكلون خطر لأمان العامة.
    Isto é muito tocante, mas esta conversa neste lugar tão público prova que a Carter, como está, é um risco para a segurança. Open Subtitles هذا مؤثر جدا ولكن هذا الحديث في هذه الأماكن العامة هناك أدلة رئيسية ماجور كارتر هذا شيء خطر على الأمن العام
    Não explica a razão de ele ser relevante, para a segurança Nacional. Open Subtitles لا شيء من ذلك يُفسّر سبب كونه ذي صلة للأمن القومي.
    Na prática, as nossas políticas de imigração bloqueiam o caminho para a segurança. TED ولكن من الناحية العملية، سياسات الهجرة لدينا قائمة على قطع الطريق إلى بر الأمان.
    Não quero saber quantos herdeiros ordinários tiraste das unhas da justiça, para a segurança de suas piscinas. Open Subtitles لست مهتماً كم أعدت من الوريثات الرديئات من براثن فك العدالة إلى أمان مسابحهم الخالدة.
    Portanto, se olharem para a segurança em termos económicos, é uma negociação. Cada vez que têm alguma segurança, TED فلو نظرتم إلى الأمن من ناحية اقتصادية، إنه مقايضة. كل مرة تحصلون فيها على بعض الأمن،
    Estou a pedir para fazer parte de uma equipa que é vital para a segurança do estado. Open Subtitles أطلب منّك أن تكوني جزءاً من الفريق هذا أمر حيويّ لسلامة الولاية
    Uma carta de reclamação que ele começou a escrever há uns dias, para a segurança da universidade. Open Subtitles رسالة شكوى بدأ في كتابتها قبل بضعة ايام لامن حرم الجامعة
    O Conselho é também chamado a discutir os acordos feitos para a segurança de Vossa Alteza, o príncipe Eduardo, herdeiro do trono, e todas as provisões feitas para o seu bem-estar temporal e espiritual. Open Subtitles لمناقشة جميع الترتيبات اللازمه لأمن وسلامة صاحب السمو الأمير إدوارد و وريث للعرش
    Se é sobre as bonecas insufláveis no relvado, reclame para a segurança do campus. Open Subtitles لو كان الأمر يعتلق بالدمى المنسوفة على الحديقة الأمامية فوجه كل الشكاوى لأمن الحرم الجامعي
    Estou a falar de manter um acordo de paz que é decisivo para a segurança desta nação. Open Subtitles أنا أتحدث عن حفظ اتفاقية سلام أثرها حاسم على أمن هذه الأمة
    Este homem é um charlatão. Um risco para a segurança das cidades. Open Subtitles هذا الرجل دجال، إنّه خطر على أمن المُدن.
    Lá para cima, homens! para a segurança das ameias! Open Subtitles إرفعوا السلالم يا رجال لأمان شرفات القلعة
    dentro de algumas semanas, esta pequena cria estará forte o suficiente para acompanhar os adultos, mas por enquanto, ele retorna para a segurança do ninho. Open Subtitles في غضون أسابيع قليلة , سيصبح هذا الصغير قوي بما يكفي لمجاراة البالغين ولكن في الوقت الحاضر تتم إعادته لأمان العش
    Ele é um risco para a segurança. Devíamos livrar-nos dele. Open Subtitles حسناً, إنه خطر على الأمن يجب أن نتخلص منه
    É uma epidemia e um perigo maior para a segurança pública que qualquer outro. TED إنه وباء وأكثر خطرًا على الأمن العام من أي قضية أخرى.
    Receio bem que não. Os hackers são uma grande ameaça para a segurança nacional. Open Subtitles اخشى لا الهاكر هم تهديد حقيقى للأمن القومى
    No fundo... arrastando aquela menina para a segurança. Open Subtitles في نهاية العميق ... سحب تلك الفتاة الصغيرة إلى بر الأمان.
    Retirou-se para a segurança da sua camuflagem. Open Subtitles "لقد رجع إلى أمان تمويهه"
    E quando fugir, vai roubar um pacote de inteligência que contém segredos vitais para a segurança Nacional. Open Subtitles عندما يفعل ، وقال انه سوف سرقة حزمة استخباراتية سرية يحتوي على أسرار الحيوية إلى الأمن القومي الخاصة بك.
    Margaret, isto não é sobre si, a sua ambição... isto é para a segurança, o futuro desta terra. Open Subtitles مارجريت هذا لا يتعلق بك طموحك هذا لسلامة مستقبل هذه الأرض
    Quero uma lista de alvos vitais para a segurança de Mandalore. Open Subtitles اريد قائمة بالاهداف الحيوية لامن ماندلاور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more