"para aceitar a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقبول
        
    • لتوافق الاصدار
        
    Acho que havia uma tendência para aceitar a crise, com uma excepção. Open Subtitles أعتقد أنه كان هناك أتجاه عام لقبول التقنين بأستثناء بعض الحالات
    E acerca da tua inaptidão para aceitar a opinião dos outros? Open Subtitles ماذا عن عدم قدرتك لقبول وجهة نظر أي شخص آخر؟
    O Brighton mencionou um e-mail a dizer-lhe para aceitar a culpa. Open Subtitles المذكورة برايتون عن طريق البريد الإلكتروني، أقول له لقبول ذنبه.
    Saneie o seu pulso para aceitar a extracção. Open Subtitles يتم فحص ذراعك لتوافق الاصدار
    Scaneie o seu pulso para aceitar a extracção. Open Subtitles يتم فحص ذراعك لتوافق الاصدار
    Não sendo uma posição sustentável e natural para uma baleia, a inocente criatura tinha pouco tempo para aceitar a sua identidade. Open Subtitles و منذ أن كان هذا ليس بمكاناً لحوت هذا المخلوق البرىء كان لديه وقت صغير جداً لقبول هويته
    Vim ontem para aceitar a oferta de paz do primeiro-ministro da Rússia. Open Subtitles طرتُ البارحة لقبول طلب صداقة من رئيس الوزراء الروسي،
    Até te convidava a vires comigo, mas ambos sabemos que não estás pronta para aceitar a minha oferta. Open Subtitles كنتُ لأدعوكِ للمجيء معي، لكن كلانا يعلم أنّكِ لستِ مستعدة لقبول عرضي.
    Acho que o luto é apenas o tempo que o cérebro precisa para aceitar a morte de alguém. Open Subtitles أعتقد أن الحزن هو مجرد فترة من الوقت يستسغرقها عقلك لقبول رحيل شخص ما
    Como Tenente da Marinha dos EUA, estou qualificada para aceitar a tua rendição. Open Subtitles كـ ضابط في القوة البحرية الأمريكية، أنا مؤهلة لقبول إستسلامكِ
    Assumo total responsabilidade pelas minhas acções contra Paul Walters, e estou preparada para aceitar a punição que corresponde ao crime. Open Subtitles أنا أتحمل كامل المسؤولية لأعمالي العدوانية ضد بول والترز وأنا على استعداد لقبول
    Sabes onde me podes encontrar quando estiveres pronto para aceitar a verdade. Open Subtitles ...تعلم أين تجدني عندما تكون مستعداً لقبول الحقيقة...
    Está ligada. O meu banco está pronto para aceitar a transferência. Open Subtitles البنك على استعداد لقبول التحويل
    Por favor, ajuda a mediadora a perceber que amo o meu filho e dá-lhe bom senso para aceitar a minha generosa doação. Open Subtitles -ارجوك ساعد الوسيطة في اجتماع الوصاية أن تفهم بأنني أحب ابني و اعطها الحكمة لقبول تبرعي الكريم
    Estou preparada para aceitar a oferta. Open Subtitles أنا على أتمّ استعداد لقبول عرضِك
    para aceitar a minha queda, com um lugar inferior permanente... Open Subtitles لقبول... سقوطي مع وظيفة دائمة، ودون المستوى...
    para aceitar a chamada, por favor, prima "Um". Open Subtitles لقبول المكالمه أضغط الرقم واحد
    Scaneie o seu pulso para aceitar a extracção. Open Subtitles يتم فحص ذراعك لتوافق الاصدار
    Scaneie o seu pulso para aceitar a extracção. Open Subtitles يتم فحص ذراعك لتوافق الاصدار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more