| Mas nem pisca os olhas quando olha para aquelas fotografias. | Open Subtitles | و لكن عيناك لا تطرفان عندما تنظرين الى تلك الصور |
| A principal razão para isso é que nós podemos gostar de olhar para aquelas paredes gigantescas de maioneses, mostardas, vinagres, compotas, mas não conseguimos fazer comparações e contrastes e escolher, naquele expositor deslumbrante. | TED | السبب الرئيسي لهذا اننا نستمتع بالتحديق الى تلك الجدران العالية من المايونيز ,و الماسترد , والخل , و المربى لكننا في الواقع لا نستطيع عمل الحسابات اللازمة للمقارنة والمناقضة والإنتقاء من ذلك العرض المذهل |
| Olha para aquelas mãos fortes. | Open Subtitles | انظري الى تلك اليدين القويتين |
| Não há razão nenhuma para aquelas partículas estarem na areia. | Open Subtitles | ليس هناك سبب لأولئك الجزيئات أن تكون في الرمل |
| É para aquelas que possuam uma auto-estima muito baixa. | Open Subtitles | إنها لأولئك الذين يفتقرون إلى الثقة بالنفس |
| Vou tentar movê-los para aquelas zonas que processam o som. | Open Subtitles | سأحاول أن أحولها إلى تلك المناطق التي تنتج الصوت. |
| E podíamos voltar àqueles tópicos e, por exemplo, ver quais são as palestras que são essenciais para aquelas conversas. | TED | ويمكن أن نعود إلى تلك المواضيع ونقول حسنا، ما هي المحادثات المتمركزه حول تلك المحادثات؟ |
| Olha só para aquelas mamas. | Open Subtitles | أنظر الى تلك النهود على هذا |
| Olha-me para aquelas mamas. | Open Subtitles | انظر الى تلك الحلمات |
| Olha para aquelas estrelas. | Open Subtitles | انظري الى تلك النجوم |
| Olha para aquelas pernas! | Open Subtitles | انظروا الى تلك الأرجل! |
| O que quer que valha no mercado negro, não se compara ao que significa para aquelas crianças. | Open Subtitles | مهما كانت تلك الأدوية تساوي في السوق السوداء فإنها لا تقارن بالأمر الذي يعنية لأولئك الأطفال |
| Aquilo é o santuário interno, para aquelas com grandes aflições. | Open Subtitles | كان غرفة في، وخاصة لأولئك الذين يعانون تطرفا . |
| Só estou a fazer pose para aquelas miúdas. | Open Subtitles | فقط أحاول أن أبدو رائعًا لأولئك الفتيات هناك. |
| Se gastarmos menos com estas crianças mas nos serviços adequados, podemos usar as poupanças e reinvesti-las em cuidados residenciais de alta qualidade para aquelas poucas crianças com necessidades muito complexas. | TED | إذا أنفقنا الأقل على هؤلاء الأطفال و لكن على الخدمات الصحيحة، نستطيع توفير الكثير و استثماره لتطوير رعاية سكنية ذو مواصفات عالية الجودة لأولئك الأطفال ذوي الاحتياجات المعقدة للغاية. |
| E quero justiça para aquelas meninas. | Open Subtitles | وأنا أردتُ عدالةً لأولئك البناتِ. |
| Olha para aquelas perninhas lindas. | Open Subtitles | أنظر إلى تلك السيقان الصغيرة اللطيفة حسناً, إذهبي لمسافة 10 أقدام |
| Bem, não o vou enviar para aquelas instalações. | Open Subtitles | حسناً ، أنا لن أعيده ثانيةً إلى تلك الإصلاحيّة |
| Nós temos que ir para aquelas coordenadas e descubrir o que é tudo isto | Open Subtitles | علينا الذهاب إلى تلك الإحداثيات و معرفة ماذا يعني كل هذا |
| Mas houve várias vezes em que olhei para aquelas montanhas e sei que há alguma coisa lá em cima a olhar para nós. | Open Subtitles | لكن كان هُناك وقت كنت انظر فيه إلى تلك الجبال و أعلم أن يوجد شيئاً هُناك يحدق بيّ |