Olha para aquele à esquerda. Desliga o telemóvel, estás a conduzir. | Open Subtitles | انظر إلى ذلك في اليسار ابتعد عن هاتفك الخلوي .. |
Aquele foi o nosso 1º apartamento. Depois, mudámo-nos para aquele prédio. | Open Subtitles | كانت تلك شقّتنا الأولى، ثمّ انتقلنا إلى ذلك المبنى هناك |
Eu não quero levar as raparigas para aquele labirinto. | Open Subtitles | لا أريد أن أصطحب الفتيات إلى تلك المتاهة |
Se olharem para aquele camião ali, é o maior camião do seu género no planeta. | TED | إذا نظرتم إلى تلك الشاحنة هناك، أنها شاحنة أكبر من نوعه لكوكب الأرض. |
- Não podemos fazer isso... - Olha para aquele soldado. | Open Subtitles | ـ لا يُمكننا فعلها ـ أنظر إلى هذا الجندي |
Olha só para aquele gajo. Ele deve ter uns 15 ou 16! | Open Subtitles | انظر الى ذلك الرجل , لقد حصل على 15 او 16 |
Não quero voltar para aquele hotel! | Open Subtitles | لن أفعل، أنا لن أعود مرة أخرى إلى ذلك الفندق |
Não acho que devias voltar para aquele lugar. | Open Subtitles | لا أعتقد بأنّ عليك العودة إلى ذلك المكان |
Agora, vou mover o ovo desse copo... para aquele copo sem tocar. | Open Subtitles | والآن، سأقوم بنقل هذه البيضة من هذا الكوب إلى ذلك الكوب دون أن ألمسها |
Por falar em "tripar", olhem para aquele idiota. | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن الهتش إنظر إلى ذلك الأبله |
Sereis então transportada para aquele mesmo e antigo túmulo onde jazem todos os Capuletos. | Open Subtitles | وستحملين إلى ذلك القبو القديم حيث يرقد آل كابيولت |
Bom, tu não vais para aquele trabalho quando estás abaixo da média. | Open Subtitles | لا تدخـل إلى ذلك النوع من العمـل حين تكون أقل من المتوسط |
Se eu morrer, esse rapaz vai para aquele sítio frio e escuro. | Open Subtitles | lf l يَمُوتُ، ذلك الولدِ يَذْهبُ إلى تلك البرودةِ، مكان مُظلم. |
Dirige-te para aquele monte ali. Não percas os comandos. | Open Subtitles | توجهي إلى تلك التلة ، ، لا تفقديها |
Vocês não podem voltar para aquele apartamento durante uns tempos. | Open Subtitles | أنتم يا رفاق لا تستطيعون العودة إلى تلك الشقّة لفترة |
Eles levavam os devedores para aquele local e diziam: "Não te deixamos sair daqui enquanto não pagares a tua dívida". | TED | فلقد كانوا يأخذون المدينين إلى هذا المكان، ويقولون: "نحن لن نسمح لك بالذهاب حتى تدفع الديون الخاصة بك." |
No mês passado, a 23 de Setembro, fui até à costa e olhei para aquele longo e distante horizonte e perguntei a mim mesma: "Tens o que é preciso? | TED | ومنذ شهر في الثالث والعشرين من سبتمبر وقفت على الشاطئ ونظرت الى ذلك الافاق البعيد والطويل وسألت نفسي هل انتي جاهزة؟ |
Quase te matei ao levar um bisturi para aquele quarto. | Open Subtitles | كدت أن أتسبب بمقتلك بإحضاري لمبضع الى تلك الغرفة |
E o que mais me fascinou nesta série foi, olhem só para aquele rapaz ali. Conseguem imaginar? | TED | والذي ابهرني من من هذه السلسله هو فقط, انظرو الى هذا الطفل هل يمكنك التخيل؟ الان يمكنك ان ترى انه من سكان |
Olha para aquele céu limpo, companheiro! Vamos ter uma viagem tranquila. | Open Subtitles | أنظر إلى هذه السماء الصافية يا صديقي سيكون الطيران اليوم جميل |
Se não for para aquele escritório todos os dias, quem sou eu? | Open Subtitles | ان لم أذهب لذاك المكتب كل يوم؟ من اكون أنا؟ |
para aquele lugar onde te sentes tão confortável, aquele lugar onde ninguém te consegue achar. | Open Subtitles | تهربين إلى المكان الذي تعودتِ عليه إلى ذاك المكان الذي لا يمكن لأحدٍ العثور عليك فيه |
olha para estes edifícios. Olha para aquele. | Open Subtitles | أنظري الي هذه المباني انظري,أنظري الي هذا |
Raios, todos os caçadores daqui sabem que não se deve ir para aquele maldito pântano. | Open Subtitles | كل صياد يعيش هنا، يعرف بأنه لا يجب الذهاب لذلك المستنقع اللعين |
Não importa o que temos de fazer, não perderei para aquele sacana. | Open Subtitles | لا أبالي بما علينا فعله. لكنني لن أخسرَ أمام ذلك الوغد. |
Olhe para aquele pequenote! | Open Subtitles | أنظروا لهذا الكلب الصغير يارفاق |