O que estão a fazer é convidar-nos para aquilo que a psicologia chama "realidade partilhada". | TED | ما يفعلونه هو دعوتنا إلى ما يسميه علماء النفس الواقع المشترك. |
Peço-vos agora que mantenham abertas as vossas mentes para aquilo que revelarão as nossas provas e testemunhos. | Open Subtitles | سأطلب منكم الان أن تكونوا منفتحي الفكر إلى ما سيظهره دليلنا وشهادنا |
Foi quando observei animais durante quatro, cinco anos, que mudei realmente a minha perspetiva de uma vertente clínica para aquilo que sou agora, que significa acreditar que a brincadeira tem um lugar biológico, tal como o sono e os sonhos têm. | TED | هنا مطاردتي للحيوانات لمدة أربع أو خمس سنوات حقا غيرت وجهة نظري من طبيب سريري إلى ما أنا عليه الآن, و هو أن اللعب له جانب أحيائي, مثل النوم و الأحلام. |
É melhor talhado para aquilo que ainda é preciso fazer por este país. | Open Subtitles | أكثر من مناسب لما ينبغي أن يقوم به في هذا البلد |
Não existe castigo para aquilo que ele fez. | Open Subtitles | ليس هناك عقاب مناسب لما فعله |
Se alterarmos a perspectiva de homens e mulheres para aquilo que está por detrás, provavelmente deixamos de ser condescendentes para com as mulheres e começamos a apelar a alguns homens que são mais reticentes no que toca a gerir as suas finanças. | TED | فإذا غيّرت توجهك من مجرد رجال ونساء إلى ما هو حقيقي، يحتمل أن تقلع عن استخفافك بالنساء وتبدأ بمساعدة بعض الرجال، ممن يخشون إدارة شؤونهم المالية. |
Como se diz, "Estou a olhar para aquilo que eu quero"? | Open Subtitles | كيف تقولى أنا أنظر إلى ما أريد |
Olha para aquilo que mataste, labrego ignorante! | Open Subtitles | إنظر إلى ما قتلت أيها الريفي الجاهل! |
Olha para aquilo que já alcançaste. | Open Subtitles | انظر إلى ما حققته |
Ela olhou, por breves instantes, para aquilo que estava dentro de si... | Open Subtitles | لقد لمحت إلى ما في داخلك. |
As pessoas olham para aquilo que tens. | Open Subtitles | كل الحق؟ الناس ينظرون إلى ما ل"عضو ذكرى"... |