"para as colinas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • للتلال
        
    • إلى التلال
        
    Mas, sabes, se alguma vez me vires a fazer algo que não pareça bem corre para as colinas. Open Subtitles لكن, اذا رأيتِ أبداً شيء ما لا يبدو صائباً أركضي للتلال
    Irei com prazer, e mandarei esse Duque a correr para as colinas, prometo-vos! Open Subtitles , سأكون سعيده بأن احضره وسأجعل الدوق يركض هاربا للتلال , اعدك
    Sargento, apanhamo-la a ir para as colinas com comida. Open Subtitles لقد أمسكناها متجهة للتلال مع بعض الطعام
    A porta astral foi atingida e nao pudemos sair, por isso fugimos para as colinas e o drone seguiu-nos. Open Subtitles بوابة النجوم كانت قد صُدمت لم يكن بوسعنا الخروج لذا ركضنا إلى التلال
    - Acho que fizeste um ultimato, e fugiste para as colinas. Open Subtitles أعتقد أنك قمت بإنذار، ثم توجهت إلى التلال.
    Aquilo que se disse foi que eles foram todos para casa salvar os seus parentes, e dirigiram-se para as colinas. Open Subtitles ويشاع أنهم عادوا جميعاً إلى منازلهم لإنقاذ أقاربهم والذهاب إلى التلال
    Alguns dos anciãos dizem que a tribo deve fugir para as colinas vizinhas e esconder-se. mas Camma aconselha-os a confiarem nos deuses e a manterem-se na sua terra. TED يقول بعض كبار السن أن على القبيلة الهروب إلى التلال المجاورة والإختباء لكن كاما أشارت عليهم أن يثقوا بالآلهة ويبقوا في ديارهم.
    Ouça, subo com a companhia para as colinas. Open Subtitles إسمع... سوف آخذ السريه و أتقدم إلى التلال
    Vão para as colinas, procurem a água. Open Subtitles اذهبوا إلى التلال وانتظرو عند الماء
    Avançaremos para as colinas de madrugada. Open Subtitles سوف نتجه إلى التلال عند الفجر.
    Esta noite, podes partir para as colinas. Open Subtitles الليلة، يمكننا الذهاب إلى التلال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more