"para casa da" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إلى منزل
        
    • لمنزل
        
    • إلى بيت
        
    • للمنزل من
        
    • للعيش مع
        
    • إلى شقة
        
    • الى بيت
        
    • إلي منزل
        
    Se uma coisinha corre mal, lá vão elas para casa da mãe. Open Subtitles فبعض الأمور الصغيرة يفهمونها خطأ وقد يذهبن إلى منزل والدتهن
    Estás com sono, não é? Eu bem disse, não queres ir para casa da avó agora? Open Subtitles لقد قلت لك, هل ستذهبين الآن إلى منزل الجدة؟
    Mas tu vais para casa da tua mãe. Ela vai-te buscar às 3. Open Subtitles انك ستذهب لمنزل والدتك على اي حال ستأتي لتأخذك الساعة الثالثة
    Ela também pode vir. Ou então vai para casa da avó. Open Subtitles يمكنها المجيء أيضاً أو يمكنها الذهاب لمنزل جدتها
    Foi para casa da avó enquanto matamos o bicho da batata. Open Subtitles ذهب إلى بيت جدته بينما كنا نرش حشرة البطاطس
    Bom, o meu cunhado traz sempre peixe para casa... da Baia de Sheepshead, sabe? Open Subtitles زوج اختي يحضر السمك للمنزل من خليج "شيبسهيد" طوال الوقت
    Vais para casa da Carol e eu vou para casa Open Subtitles ستذهب إلى منزل كارول وأنا سأذهب إلى منزلي
    Podiam dar-me boleia para casa da minha avó, e ficávamos quites. Open Subtitles أقلّاني إلى منزل جدّتي وسنعتبر أننا تعادلنا
    Volta para casa da minha mãe, garante que está tudo bem por lá. Open Subtitles عودي إلى منزل أمي. وتأكدي من أن الأمور هناك على ما يرام
    Ele leva-a para casa da juíza, e de seguida, mata-a com uma faca aleatória? Open Subtitles إنه يأخذه إلى منزل القاضية، وبعدها يقتلها بإستخدام سكيناً عشوائياً ما؟
    Se não puderes, levo-os para casa da minha mãe. Open Subtitles إذا لم تستطيعي ذلك, خذيهم إلى منزل جدتي وحسب
    A Delilah foi embora perto da meia-noite, foi para casa da mãe. Open Subtitles دليلة انقذت في منتصف الليل، ذهبت إلى منزل والدتها
    Não vamos para casa da avó, ouviste? Open Subtitles لا يمكن أن أصدق هذا لا. لن نذهب لمنزل جدتكم، حسناً؟
    Talvez quando ele voltar para casa da mãe possamos repensar no assunto. Open Subtitles ربما يمكننا طرح الفكرة مجدداً حين يعود لمنزل والدته
    Bom, aqui diz que foi feita uma chamada do cinema, para casa da Audrey às 23h25. Open Subtitles حسناً وفقاً لهذا إتصال هاتفي جرى من إستقبال المسرح لمنزل أودري " الساعة 11: 25 "
    Vou para casa da mãe do Mandras apenas com uma mala de roupa? Open Subtitles أذهب إلى بيت أمّ منّدرس و لا شيء معي سوى حقيبة ملابسي؟
    Nós iamos para a África do Sul, para casa da tua melhor amiga, Anita... Open Subtitles كنا ذاهبون إلى جنوب أفريقيا، إلى بيت صديقك الأفضل أنيتا
    Por isso, decidi ir sem ela e fomos para casa da Tammy. Open Subtitles ..فقررت أن أذهب بدونها وذهبنا إلى بيت تامي
    Estão voltando para casa da praça da cidade. Open Subtitles انهم يعودون للمنزل من ساحة المدينة
    Podes ficar com o apartamento. Volto para casa da mãe. Open Subtitles يمكنك الاحتفاظ بالشقة سأعود للعيش مع أمي
    Não comprei nada. Andámos um bocado, fomos para casa da Amy, sentámo-nos a conversar, a descontrair. Open Subtitles لم أشتر شيئاً ، تجولنا قليلاً ثم ذهبنا إلى شقة آمي
    Não posso voltar para casa da minha mãe. Open Subtitles انا لا استطيع العودة الى بيت امى؟
    Ah, não te preocupes, eu vou para casa da minha mãe. Open Subtitles لا تقلقي سأذهب إلي منزل والدتي إنه بعيد نوعاً ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more