Tive que vir a correr para casa por causa dos miúdos. | Open Subtitles | كان يجب أن أعود سريعاً للمنزل من آجل الآولاد |
Então, ir para casa por esse caminho, não era a rotina normal dele, certo? | Open Subtitles | إذن العودة للمنزل من هذا الطريق لن تكون جزءا من روتينه المعتاد صحيح؟ |
Leva a Jane para casa por mim. Podes, Bechstein? | Open Subtitles | قم بتوصيل"جان"للمنزل من أجلي, هل يمكنك يا,"باكستين"؟ |
Papai não vai voltar para casa, por favor, eu estou tão solitário | Open Subtitles | بابا لن يمكنكم العودة الى الوطن ، أنا وحيد لذلك |
Fui para casa por uns tempos, passar algum tempo com a minha filha e o meu neto. | Open Subtitles | لقد ذهبت الى الوطن لفترة قضيت بعض الوقت مع ابنتي واحفادي |
Se estiverem, poderia mandá-los para casa, por favor? | Open Subtitles | أيمكنك إرسالهم للمنزل من فضلك |
- Billy. Vai para casa. Por favor? | Open Subtitles | ـ (بيلي) اذهب للمنزل من فضلك ـ اخبريني و الا سأبدأ بتحطيم الحفلة |
Podes levá-lo de volta para casa, por favor? | Open Subtitles | هلا رافقته للمنزل من فضلك؟ |
Por favor, Claire, precisas de ir para casa, por mim. | Open Subtitles | أرجوكِ، أرجوكِ يا (كلير)، يجب أن تعودي للمنزل من أجلي. |
Para casa, por favor. | Open Subtitles | خذني للمنزل من فضلك. |
Permiti que o Lex voltasse para casa, por ti. | Open Subtitles | سمحت لـ(ليكس) بالعوده للمنزل من أجلك |