"para chamar a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لاستدعاء
        
    • لجذب
        
    • لأجذب
        
    • لإستدعاء
        
    Mas o rapaz fugiu, talvez para chamar a família para o banquete. Open Subtitles ولكنركضالولدبعيدا،ربما لاستدعاء عائلتهللانضمامفي العيد
    Para provar isso, Milord... eu peço permissão para chamar a presa de assédio... Open Subtitles أطلب الاذن لاستدعاء المجنى عليه فى محاولة الاغتصاب السيد راج مالوترا للشهادة
    Não me parece que isso seja motivo para chamar a Polícia. Open Subtitles لكن هذا سبب مستبعد لاستدعاء الشرطة
    Mas usei todos os meios para chamar a atenção das pessoas. Open Subtitles لا أريد ذلك. لكن عليّ إيجاد طريقة لجذب إنتباه الناس.
    Eu queria criar sobre o génio deste sinal para chamar a atenção para o problema da separação das crianças na fronteira, e fiz uma mudança muito simples. TED أردت استلهام عبقرية هذه الإشارة لجذب الانتباه لمشكلة انفصال الأطفال عند الحدود. وقمت بحركة بسيطة للغاية.
    O que tenho de fazer para chamar a atenção de uma miúda. Open Subtitles هذا هو الشي الذي يجب أن أقوم به لأجذب إنتباه الفتاة
    Não fui a essa festa para chamar a tua atenção... e não estou atrás de ti. Open Subtitles لم أفسد الحفل لأجذب إنتباهك ولست أتتبعك لصداقتك
    Fui para chamar a polícia, ele seguiu-me com uma arma e disse-me nunca o esquecerei... Open Subtitles ثم رمى الساعة ذهبت للمكتب لإستدعاء الشرطة و تبعني الى هناك ومعة مسدس
    Sim, um cavalheiro buzina para apoiar as tropas, não para chamar a namorada. Open Subtitles أجل , الرجل المحترم يقرع الزمور ليدعم الجنود و ليس لإستدعاء خليلته
    Digam à Freda para chamar a Polícia. Open Subtitles شخص ما اقول فريدا لاستدعاء رجال الشرطة.
    JUÍZA RALLS A defesa está preparada para chamar a primeira testemunha? Open Subtitles هل الدفاع جاهز لاستدعاء شاهدهم الأول؟
    É um feitiço para chamar a mãe Open Subtitles هذه تعويذة لاستدعاء أمّى
    Temos usado o medo, se quiserem, para chamar a atenção das pessoas. TED فنحن - كمنظمات بيئية - نستخدم الخوف والترهيب لجذب اهتمام العامة
    Já reparaste que fazem tudo para chamar a atenção... excepto andar como nós? Open Subtitles تفعل الأشجار كل شيء لجذب الأنتباه, عدا المشي
    A Procuradoria está pronta para chamar a sua próxima testemunha? Open Subtitles هل المحكمة جاهزة لإستدعاء الشاهدة التالية؟ أجل يا صاحب الجلالة،
    O estado está pronto para chamar a sua primeira testemunha? Open Subtitles هل الإدعاء جاهز لإستدعاء الشاهد الأول؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more